英語中高級口譯考試詞解

英語中高級口譯考試詞解

《英語中高級口譯考試詞解》是2010年東華大學出版社出版的圖書,作者是譚寶全。本書介紹了英語國家文化、常見話題辭彙等基本知識和英語口語翻譯方法技巧,是一本大眾英語學習參考用書。

基本介紹

  • 書名:英語中高級口譯考試詞解
  • ISBN:9787811115840
  • 頁數:276頁
  • 出版社:東華大學出版社
  • 出版時間:第1版 (2010年1月1日)
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
圖書信息,內容簡介,目錄,

圖書信息

叢書名: 英語口譯備考系列
平裝
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 9787811115840
條形碼: 9787811115840
尺寸: 20.6 x 14.4 x 1.2 cm
重量: 299 g

內容簡介

《英語中高級口譯考試詞解》內容簡介:改革開放以來,學習外語,特別是學習英語的熱潮席捲神州大地,歷三十年長盛不衰。近十幾年來,中高級口譯資格考試又深受廣大年輕人(據報導,也有個別白髮皤皤的老翁老嫗和十二三歲的童男童女)的追捧。放眼世界,每年兩度,多少萬人競考口譯資格證書的壯觀場面也僅此一家。為了準備中高級口譯考試,許多人投入了大量的時間、精力和財力,將單詞背得自己唇焦舌燥,聽錄音時間長致使錄音機燒壞報銷。成績斐然、一舉過關的固然大有人在,但成績不那么令人滿意,屢敗屢戰的亦復不少。其原因有多種多樣。

目錄

名人史事篇
·迎考特別提示
關鍵字:中外名人歷史事件
·備考專題答疑
如何正確翻譯外國人名
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.美國總統就職愛用詞句
Ⅱ.美國歷屆總統譯名及任期
Ⅲ.改變世界的著名科學家譯名及簡介
職務機構篇
·迎考特別提示
關鍵字:中外機構重要職務
·備考專題答疑
為何把美國的總統競選稱為“驢象之爭”
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.美國總統選舉報導常用語
Ⅱ.聯合國系統機構最新設定譯名
Ⅲ.世界貿易組織機構譯名
Ⅳ.中國國務院機構改革最新設定英譯
Ⅴ.上海市政府機構改革最新設定英譯
地理知識篇
·迎考特別提示
關鍵字:中外地名景點譯名名城別名
·備考專題答疑
外國地名如何翻譯
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.報考導遊上海實地演練景點譯名
Ⅱ.國內旅遊翻譯知識
Ⅲ.美英旅遊景點譯名
Ⅳ.美國州名的含義
Ⅴ.最新“世界十大宜居城市榜”
時政法律篇
·迎考特別提示
關鍵字:中外時事方針政策
·備考專題答疑
“不折騰”的英譯為何有點折騰
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.上海世博會詞句英譯
Ⅱ.漢語時政詞句英譯
Ⅲ.國家與地方法律檔案名稱英譯
Ⅳ.英美報刊常見詞譯名
經貿金融篇
·迎考特別提示
關鍵字:經濟術語中外企業金融機構
·備考專題答疑
經貿翻譯需要注意什麼
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.常見經濟詞句英譯
Ⅱ.世界名牌及其創始人譯名
Ⅲ.財政金融專用詞譯名
Ⅳ.資本市場常見詞英譯
科學技術篇
·迎考特別提示
關鍵字:科技術語科學發明
·備考專題答疑
科技英語為何多用被動語態
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.歷屆世界博覽會(綜合型)名稱及其主題
Ⅱ.改變世界的50項發明
Ⅲ.電腦英語的隱喻詞義
教衛體育篇
·迎考特別提示
關鍵字:校園文化體育辭彙防疫用語
·備考專題答疑
有些中國特色辭彙為何譯成Chinglish
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.國內外名校校訓翻譯
Ⅱ.國際體育運動常見詞譯名
Ⅲ.當今醫療防疫常用詞組英譯
社會大觀篇
·迎考特別提示
關鍵字:社會生活詞句常見時髦術語
·備考專題答疑
中式菜餚英譯有何基本特點
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.常見英語縮寫詞譯名及其簡介
Ⅱ.個人生活信息
·迎考特別提示
關鍵字:中外文化知識傳媒譯名簡介
·備考專題答疑
如何做好跨文化的翻譯
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.美英報刊譯名及簡介
Ⅱ.世界通訊社簡介
Ⅲ.歷史文化資料
成語名句篇
·迎考特別提示
關鍵字:古詞詩文名句成語
·備考專題答疑
我國成語如何分類與英譯
·口譯考試詞解
1.英語詞解
2.漢語詞解
·供備考用附錄
Ⅰ.總理引述古語名句出處及英譯
Ⅱ.中國古代名言名句選譯
Ⅲ.總理引述的國外法典與學說英譯
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們