英漢對照安徒生童話全集(全三冊)

英漢對照安徒生童話全集(全三冊)

基本介紹

  • 作者:安徒生
  • 出版社:清華大學出版社
  • 譯者:葉君健(中)/W.A.&J.K.格拉吉(英)
  • 出版時間:1999-11
  • 頁數:1370
  • 定價:128.0
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787302035046
內容介紹,作者介紹,

內容介紹

這本英漢對照的《安徒生童話故事全集》(分上、中、下三冊)收入了迄今為止發現的全部164篇安徒生童話,用世界上各種語言的譯本中公認比較權威的兩個譯本――牛津大學英譯本與葉君健先生的中譯本對照。同是計自丹麥原文的兩種不同語言的譯文能夠比較好的“對照”是翻譯史上的奇蹟。這兩個譯本的集合為喜歡安徒生童話的朋友研究、欣賞童話,為學習英語的人學習用典雅的英語以及從事翻譯的人研究翻譯都提供了不朽的範本。本書讀者為小學生、中學生、大學生、少年兒童、中青年人、老年人。

作者介紹

安徒生(1805―1875),出生於丹麥富恩島奧登塞小鎮。安徒生從小觀察力敏銳,想像力豐富,其以寫成年人的文學作品開始,創作種類含:詩、小說、劇本、遊記,其中也有不少名篇。不過他對丹麥文學也對世界文學的最大貢獻,卻是童話。他自1835年30歲開始,花費40載光陰為孩子撰寫了164篇作品,包括故事、散文、散文詩,及兒童小說,不僅文體簡潔樸素,充滿豐富想像力與濃厚詩情及哲理,而且令大人深深著迷,而這正是他藝術的獨到之處。更為重要的是,他以高尚的思想、鮮明的態度和強烈的愛憎,通過童話形式,真實地反映了他所處的那個時代及其社會生活,深厚地表達了平凡人的感情和意願。從這點上講,安徒生堪稱是一個偉大的“人類靈魂工程師”。
葉君健(1914―1999):1914年12月7日出生於湖北省紅安縣,從19歲開始發表文學作品。抗日戰爭爆發後,他積極投身抗日文藝活動和民族解放宣傳工作;解放後又服從國家需要,創辦了新中國第一個大型對外文學刊物《中國文學》,兢兢業業地在對外宣傳事業和中外文化交流中付出大量心血才智。與此同時,他還爭分奪妙、見縫插針地在文學創作和文學翻譯領域辛勤開拓,筆耕不輟。他是能用漢語、英語、世界語三種文字進行創作的著名作家,一生共為世人留下了500多萬字的創作作品(包括9卷長篇小說、10餘部中篇小說、30多篇短篇小說以及大量的優秀散文和兒童文學作品)和300多萬字的翻譯作品,在國內和海外都具有廣泛影響。其中,他精心翻譯的《安徒生童話全集》,已經成為我國幾代讀者心中寶貴的精神財富。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們