英漢對照名作名譯:仲夏夜之夢

英漢對照名作名譯:仲夏夜之夢

《英漢對照 名作名譯:仲夏夜之夢》主要內容簡介:莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,被譽為“英國戲劇之父”,著有《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》等戲劇共三十七部。本叢書選取莎劇經典英文版本和我國現代著名翻譯家朱生豪先生流暢華美的中文譯本,精心編排,以英漢對照的形式把莎士比亞最具代表性的傳世戲劇經典奉獻給廣大讀者。

基本介紹

  • 書名:英漢對照 名作名譯:仲夏夜之夢
  • 譯者:朱生豪
  • 出版日期:2009年7月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:9787222058934
  • 作者:威廉•莎士比亞
  • 出版社:雲南人民出版社
  • 頁數:169頁
  • 開本:16
作者簡介,圖書目錄,

作者簡介

作者:(英國)莎士比亞 譯者:朱生豪

莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人。公元1564年4月23日生於英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮,1616年5月3日病逝。代表作有悲劇《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《羅密歐與朱麗葉》,喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》、《愛的徒勞》,傳奇劇《辛白林》、《冬天的故事》,歷史劇《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。 莎士比亞被譽為“英國戲劇之父”、“時代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。

圖書目錄

第一幕
第一場
第二場

第二幕
第一場
第二場

第三幕
第一場
第二場

第四幕
第一場
第二場

第五幕
第一場
第二場

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們