致我的母親(歌德作品)

致我的母親(歌德作品)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《致我的母親》是德國詩人、文學家歌德寫作的詩歌。

基本介紹

  • 作品名稱:致我的母親
  • 外文名稱:An die Mutter(德語);To My Mother(英語)
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者歌德 
原文,德語原版,中文譯文,關於作者,

原文

德語原版

An die Mutter
Obgleich kein Gruß, obgleich kein Brief von mir
So lang dir kommt, lass keinen Zweifel doch
Ins Herz, als wär die Zärtlichkeit des Sohns,
Die ich dir schuldig bin, aus meiner Brust
Entwichen. Nein, so wenig als der Fels,
Der tief im Fluss vor ew'gem Anker liegt,
Aus seiner Stätte weicht, obgleich die Flut
Mit stürm'schen Wellen bald, mit sanften bald
Darüber fließt und ihn dem Aug entreißt,
So wenig weicht die Zärtlichkeit für dich
Aus meiner Brust, obgleich des Lebens Strom,
Vom Schmerz gepeitscht, bald stürmend drüber fließt
Und von der Freude bald gestreichelt, still
Sie deckt und nie verhindert, dass sie nicht
Ihr Haupt der Sonne zeigt und ringsumher
Zurückgeworfen Strahlen trägt und dir
Bei jedem Blicke zeigt, wie dich dein Sohn verehrt.

中文譯文

致我的母親
儘管長時間沒有向你問安,
沒給你寫信,可是,別讓你心裡
產生懷疑,好像你兒子應有的
對你的深愛已經從我的胸中
消失。決非如此,就像那岩石,
在水底深深紮下永遠的萬年根,
它決不離開原處,哪怕是流水,
時而用風浪,時而用柔波從它
上面流過,使人們看不到它,
我對你的愛,也是如此離不開
我的胸中,儘管人生的長河,
時而受痛苦鞭笞,洶湧地卷過,
時而受歡樂的靜靜的撫愛,
遭到覆蓋和阻攔,使它不能
向太陽露面,不能映著四周圍
返照的陽光,在你這慈母的眼前
向你顯示你兒子是怎樣崇敬你。

關於作者

歌德(J. W. V. Goethe),德國思想家、文學家。代表作品有《浮士德》、《少年維特之煩惱》、《親和力》等。
歌德歌德

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們