美美(日本動漫《人魚的旋律》人物)

美美(日本動漫《人魚的旋律》人物)

美美,日本動漫《人魚的旋律》中的反派角色,初登場於第一部27話,原是凱特的手下。在第二季成為了米凱爾的手下。原型是一隻藍色的燈籠魚,吸取力量後變為人形,起初與露亞等人敵對,後和美人魚公主成為了好朋友,因此不願繼續與其作戰,也因此被米凱爾吸收。

基本介紹

  • 中文名:美美,咪咪
  • 外文名:ミミ
  • 其他名稱:瑪蕾
  • 配音:下屋則子
  • 登場作品:人魚的旋律
  • 年齡:外表12-16歲
  • 性別:女
  • 血型:O型
  • 身高:158cm
  • cp:シェシェ
  • BOSS:凱特,米凱爾
  • 屬性:腹黑,姐控,百合,M屬性,口癖
  • 喜歡的事物:大膽的作戰計畫
  • 討厭的食物:人類的料理(醃安康魚)
  • 討厭的事物:沒水準的作戰計畫
  • 口頭禪:就是說啊
  • 瞳色:紅色
人物介紹,組合の歌,《黑の協奏曲~concerto~》(黑色協奏曲),《暗のBAROQUE-バロック》(黑暗的巴洛克),關於 “就是說啊”,

人物介紹

美美是《人魚的旋律》中的水妖,和姐姐比起來比較小,也相對天真。非常喜歡姐姐。因為是妹妹所以經常附和シェシェ,大多按照姐姐的計畫行動,有時也會自己想想作戰計畫。比較重要的東西(如光之球)都是由姐姐保管,跟姐姐比起來力量偏弱。很依賴姐姐,而且經常臉紅。雖然可以一個人作戰,但直至片尾還是跟シェシェ一起。
在27話和姐姐投靠凱特,其目的是想依靠其稱霸海洋,因此遭到了凱特原手下Dark Lovers的不滿,也經常與Dark Lovers起爭執。不過並不像Dark Lovers那樣忠心。
最初對美人魚公主的歌聲有免疫,在28話開始起效。
47話因在凱特面前提起沙羅而被打,在シェシェ的煽動下與シェシェ一起偷走了真珠,背叛了凱特。
在49話因被美人魚公主的歌聲打敗及受到堂本海都力量的影響變回了燈籠魚
在第二季第二話遇見了米凱爾,變回了水妖的樣子,得到了製造手下的能力,並獲得了《暗のBAROQUE-バロック》(黑暗的巴洛克)。後因和シェシェ吵架離家出走遇到了露芝亞,波音和麗娜,並成為了好朋友,評價是:第一次交的朋友,受到了她們的鼓勵,後與シェシェ和好。在33話知道了露芝亞等人是美人魚公主的事,於是不想與其作戰,因此被米凱爾吸收。

組合の歌

《黑の協奏曲~concerto~》(黑色協奏曲)

羅馬音: Voice in the Dark!
日文: Voice in the Dark!
英文: Voice in the Dark!
Yami no ~FORIA~
闇の旋律―フォリアー
The ~Melody~ of Darkness
Shinju no kizuna ubae
真珠の「kizuna」奪え
that steals the bonds between your pearls.
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Saa! Hajimaru utsukushiku karei na SHOU
さあ!はじまる美しく華麗なショウ
Now! Let's begin magnificently beautiful show!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Uta ni nosete
歌にのせて
Our song is brought forth
Kodama suru yami no chikara!
こだまする闇の音色!
with the echo of the power of darkness!
Heiwa nante maboroshi
平和なんて幻
Peace is nothing more but an illusion
Kagami ni utsuranu mayakashi
鏡に映らぬまやかし
falsely reflected off the surface of a mirror.
Nami no ito wo karamasetara hiki ushio ni naru
波の糸をからませたら引き潮になる
A string made of waves entwines around one another bundling, and becomes a tide.
Kokoro ni aru maryoku wo ITAZURA na biyaku ni kaete
心にある魔力をイタズラな媚薬に変えて
The demonic energies in our hearts change into a prank-filled vigor.
Yowai mono wo madowasete yuku deshou
弱い者をまおわせてゆくでしょう
Surely, it would bewilder those who are weaker than us.
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Kuroi nami to kanadeau kono MERODII
黒い波と奏であうこのメロディー
A black wave gently plays this melody we sing.
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Ai wo tomete katachi naki kusari to nare!
愛を止めて形なき鎖となれ!
It stops all love, and becomes a chain with no shape
Uzumaku RIFUREIN de...
渦巻くリフレインで
That eddy's about you, within this refrain.
Shinju no kizuna ubae
真珠の「kizuna」奪え
and steals the bonds between your pearls.
"Omoi" nante suteteru
“想い”なんて舍ててる
Throw away these "feelings" you have.
Yume miru shoujo no dokuhaku
夢見る少女の獨白
They're nothing more but a soliloquy that a dreaming
Sakebi nante dare ni mo todokanai
叫びなんて誰にも屆かない
girl would shout out, that reaches no one but themselves.
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Saa! Hajimaru utsukushiku karei na SHOU
さあ!はじまる美しく華麗なショウ
Now! Let's begin magnificently beautiful show!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Uta ni nosete
歌にのせて
Our song is brought forth
Kodama suru yami no chikara!
こだまする闇の音色!
with the echo of the power of darkness!
Ai ni mamorareteiru SHIAWASE NA MONOTACHI
愛に守られているシアワセノモノタチ
The happy people who think they can protect their love
"Tsutawaru" to shinjiteiru hitomi ga mabushii
「伝わる」と信じている瞳がまぶしい
believe too much in their "communication" and are blinded by such.
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Kuroi nami to kanadeau kono MERODII
黒い波と奏であうこのメロディー
A black wave gently plays this melody we sing.
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Ai wo tomete katachi naki kusari to nare!
愛を止めて形なき鎖となれ!
It stops all love, and becomes a chain with no shape
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Saa! Hajimaru utsukushiku karei na SHOU
さあ!はじまる美しく華麗なショウ
Now! Let's begin magnificently beautiful show!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Voice in the Dark!
Uta ni nosete
歌にのせて
Our song is brought forth
Kodama suru yami no chikara!
こだまする闇の音色!
with the echo of the power of darkness!
Kanashiki yami no ~FORIA~...
悲しき闇の旋律―フォリアー。。。
The heart-shattering dark ~Melody~...
Hageshiku tsuyoku atsuku...
激しく強く熱く。。。
Becoming fiercer, stronger, and hotter...
Uzumaku RIFUREIN de...
渦巻くリフレインで。。。
Eddying about you, within this refrain...
Kanashiki yami no ~FORIA~...
悲しき闇の旋律―フォリアー。。。
This heart-shattering dark ~Melody~...

《暗のBAROQUE-バロック》(黑暗的巴洛克)

作詞:三井ゆきこ
作曲:延近輝之
編曲:延近輝之
歌:土屋美紀、下屋則子(シェシェ、ミミ)
光閉ざす BAROQUE-バロック- 美しきノイズとなれ
黒い罠のささやき 揺りかごで 永遠に眠れ
ゆっくりと めざめてく
內なる心の影よ
真紅のバラを飾り 真珠を凍らせて
さあ..ともに 願いを一つにして
大いなる暗黒に 身をゆだねて
心盜む BAROQUE-バロック- マイナスの波に抱かれ
信じていた世界は 一瞬で 音もなく消える
ゆっくりと 向かっている
終わり-coda-の時を 祝おう
氷の微笑たたえ 真珠を灰にして
ああ.. 友よ。 希望の光あれば
滲みだす 絕望というオマージュ
光閉ざす BAROQUE-バロック- 美しきノイズとなれ
黒い罠のささやき 揺りかごで 永遠に眠れ
閉ざされた楽園..
さあ..ともに 願いを一つにして
大いなる暗黒に 身をゆだねて
変わり果てた世界で 運命の脆さを知る
あてのない悲しみが 心を 砕く前に
光閉ざす BAROQUE-バロック- 美しきノイズとなれ
黒い罠のささやく 未來を目指し ともにゆこう..

關於 “就是說啊”

口頭禪的定義:作賓語;指經常掛在口頭上而無實際意義的詞。
ミミ的口頭禪是 就是說啊,這句話根據語境不同還可譯為:是真的誒,你說得對,真的呢 等。大多用於附和シェシェ的話。
據吧友統計,這句話在正片中(1,2季)出現了77次,在預告中出現了4次。
共出現了81次。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們