知效一官

知效一官

解釋:知:同“智”,才智;效:勝任。才智慧型力可以勝任一官之職出處:出自戰國·宋·莊周《莊子·逍遙遊》:“故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。”

基本介紹

  • 中文名:知效一官
  • 拼音:zhì xiào yī guān
  • 解釋:才智慧型力可以勝任一官之職
  • 詞性:名詞
成語解釋,出處,逍遙遊(節選),注釋,譯文,

成語解釋

知效一官 (zhì xiào yī guān)
知:同“智”,才智;效:勝任。才智慧型力可以勝任一官之職

出處

逍遙遊(節選)

故夫知(zhì)效一官(1),行比一鄉(2),德合一君,而(néng)征一國者(3),其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之(4)。且舉世譽之而不加勸(5),舉世非之而不加沮(jǔ)(6),定乎內外之分(7),辯乎榮辱之境(8),斯已矣。彼其於世,未數(shuò)數(shuò)然也(9)。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行(10),泠(líng)然善也(11),旬有五日而後反(12)。彼於致福者(13),未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也(14)。若夫乘天地之正(15),而御六氣之辯(16),以游無窮者,彼且惡乎待哉(17)?故曰:至人無己(18),神人無功(19),聖人無名(20)。

注釋

(1)效:勝任。官:官職。
(2)行(xíng):品行。比:合。
(3)合:使...滿意。而:通“能”,能夠。征:征服。
(4)宋榮子:一名宋鈃(jiān),宋國人,戰國時期的思想家。猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
(5)舉:全。勸:勉勵。
(6)非:責難,批評。沮(jǔ):沮喪。
(7)定:認清。內外:這裡分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。
(8)境:界。
(9)數數(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、謀求名利、拚命追求的樣子。
(10)列子:鄭國人,名叫列禦寇,戰國時代思想家。御:駕馭。
(11)泠(líng)然:輕妙飄然的樣子。善:美好的。
(12)旬:十天。有:又。
(13)致福:求福。
(14)雖:雖然。待:憑藉,依靠。
(15)乘:遵循,憑藉。天地:這裡指萬物,指整個自然界。正:本;這裡指自然的本性。
(16)御六氣之辯:駕馭六氣的變化。御,駕馭、把握。六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通“變”,變化的意思。
(17)彼:他。且:將要。惡(wū):何,什麼。
(18)至人:莊子認為修養最高的人。下文“神人”“聖人”義相近。 無己:清除外物與自我的界限,達到忘掉自己的境界。即物我不分。
(19)神人:這裡指精神世界完全能超脫於物外的人。無功:無作為,故無功利。
(20)聖人:這裡指思想修養臻於完美的人。無名:不追求名譽地位,不立名。

譯文

所以,那些才智可以勝任一官之職,行為可以順應一鄉民眾,道德合乎一國之君的要求,才能可以取信一國之人的人,他們自己很得意,其實如同斥鷃一樣(所見甚小)。而宋榮子嗤笑這四種人。而且世人都讚譽他,他卻並不會因此而更加奮勉,世人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚自身與物的區別,辨明榮譽與恥辱的界限,如此而已。他在世間,沒有追求什麼。即使如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天后才返回。列子對於尋求幸福,沒有拚命追求。他這樣雖然免於步行,但還是有所依靠。如果能夠順應天地萬物之性,而駕馭六氣的變化,遨遊於無窮無盡的境域,那又需要憑藉什麼呢?因此說,道德修養高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業,思想修養臻於完美的“聖人”從不去追求名譽和地位。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們