畏鬼

畏鬼

荊人有畏者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。知之,於是宵窺其垣作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然後入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼,繇是物出於盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。郁離子曰:“昔者趙高之譖蒙將軍也,因二世之畏而微動之。二世之心疑矣,乃遏其請以怒恬,又煽其憤以激帝。知李斯之有諫也,則揣其志而先宣之,反覆無不中。於是君臣之猜不可解,雖謂之曰‘高實為之’,弗信也。故曰‘讒不自來,因疑而來;間不自人,乘隙而入’。繇其明之先蔽也。”

基本介紹

  • 中文名:畏鬼
  • 外文名:Afraid of ghosts
  •  : 
  •  : 
釋義,作者介紹,

釋義

【註解】
① 坦(yuan):矮牆;也泛指牆。
② 侜(zhou):侜張,欺誑。
③ 譖(zen):進讒言;說人的壞話。
【譯文】
荊地有一個害怕鬼的人,聽見枯葉落地和蛇鼠的動物,無不以為是鬼的。盜賊知道了他的這一弱點,於是夜晚窺探他的矮牆並發出鬼叫聲,那人心裡害怕,不敢斜視一眼。像這樣驚嚇連續了四五次,然後進入他的房屋,把他家的東西全都偷光了。有人誑騙他說:“這實際是鬼拿走的啊。”正中他內心的疑惑而暗自以為是這樣。不久,他的住宅果然鬧起鬼來,使丟失的財物又從盜賊的住所搬了回來,他始終認為是鬼偷走又還給他,不相信是那個人偷的。郁離子說:“從前趙高說蒙恬將軍的壞話,就是因為抓住秦二世害怕蒙恬的心理而從中挑撥。二世心裡懷疑了,趙高就阻止蒙恬的請求而使他發怒,趙高又煽動蒙恬氣憤而激怒二世皇帝。趙高知道李斯有進誎,就揣摩著他進誎的目的而首先說出進誎的內容,反覆幾次沒有不中的。於是君臣之間的猜疑不可解除,即使對他說‘這實際是趙高搗的鬼’,他也不會相信了。所以,‘讒言不會自來,都是因猜疑而來的;離間不能自入,都是趁空隙而入’。這是由於明知首先被蒙蔽了。”

作者介紹

劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初傑出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有著廣泛深厚的民間影響力。浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們