減字木蘭花·斜紅疊翠

《減字木蘭花·斜紅疊翠》是宋代詞人向子諲創作的一首詠唱春日百花爭艷的迷人景象的詞。

基本介紹

  • 作品名稱:減字木蘭花·斜紅疊翠
  • 創作年代:宋代
  • 作品體裁:詞
  • 作者:向子諲
  • 作品出處:《全宋詞》
詩詞原文,注釋,作者簡介,

詩詞原文

斜紅疊翠,何許花神來獻瑞。
粲粲裳衣,割得天孫錦一機。
真香妙質,不耐世間風與日。
著意遮圍,莫放春光造次歸。

注釋

減字木蘭花木:《減字木蘭花》,唐教坊曲,後用為詞牌,簡稱《減蘭》。雙調四十四字,與《木蘭花》相比,前後片第一、三句各減三字。
紅、翠:借代修辭,代指紅花與綠葉。
何許:何處。
花神:掌管花的神。
獻瑞:呈獻祥瑞。
粲粲:鮮明的樣子。
裳衣:古時衣指上衣,裳指下裙。後亦泛指衣服。
天孫:指傳說中巧於紡織的仙女,即織女。
機:織機。
妙質:美的資質、才德。
不耐:不能忍受。
遮圍:遮攔,圍護。
春光:春天的風光,景致。
造次:倉促,匆忙。
歸:歸去。
艷麗濃郁,光采照入,真可謂字宇珠璣,行行錦繡。但1語深處,隱然有傷感意。上闋僅用寥寥四句,便寫出了一片段預告團錦簇、燦爛月眼的艷陽春光。“斜紅疊翠,何許花神來獻瑞”中,前l使用代稱手法,以“紅”代花,以“翠”代葉,達到{蓄而不直露的效果;一個“斜”字,寫出花朵嬌柔多姿賀新輝編,
全宋詞鑑賞辭典 第七卷,中國婦女出版社,,第26頁
向子湮 (減字木蘭花]
葉映襯下明艷照眼,這是何處飛來的花神為點綴人I'.-J作出的精心奉獻!“粲粲裳衣,割得天孫錦一機”二旬,仍然著意寫花態之美,前旬採用了擬人手法,徑直以穿衣著裳的“花神”指花;“粲粲”是鮮明的樣子。後句中的“天孫”即織女星,《史記·天官書》中有“河鼓大星……其北織女。織女,天女孫也”的記載,在這裡則指神話中精於織錦的織女。這兩句的意思是說:花神們身上色澤鮮艷、光華奪目的衣裙,都是用從天上手藝最高的織女的織錦機上割下的錦繡製成。這般景象只應天上才有,人間能得幾回看到!這是詞人對令人陶醉的春光發出的由衷的讚嘆。下闋四旬寫花的內在質地與對春光的愛惜。“真香妙質,不耐世間風與日”中,以純“真”寫花的香,以美“妙”寫花的質,真可謂玉質天香,它們怎能經受得住濁世間的狂風吹與烈日曬的摧殘!“著意遮圍”之句承上啟下.耍小心翼翼她為百花遮風擋雨.不位它蛋傷害.只技賀新輝編,全宋詞鑑賞辭典 第七卷,中國婦女出版社,,第27頁艷、光華奪目的衣裙,都是用從天上手藝最高的織女的織錦機上割下的錦繡製成。這般景象只應天上才有,人間能得幾回看到!這是詞人對令人陶醉的春光發出的由衷的讚嘆。下闋四旬寫花的內在質地與對春光的愛惜。“真香妙質,不耐世間風與日”中,以純“真”寫花的香,以美“妙”寫花的質,真可謂玉質天香,它們怎能經受得住濁世間的狂風吹與烈日曬的摧殘!“著意遮圍”之句承上啟下,要小心翼翼地為百花遮風擋雨,不使它受傷害,只這樣做還不行,要使百花常開不敗,關鍵的是“莫放春光造次歸”,一定要拉住春光,千萬不要讓它輕易隨便地歸去。這是詞人發自心底的呼聲,寫盡了對盛開的充滿生氣、攜著春光的繁花的繾綣之情。若沿襲自《詩經》、《楚辭》以來的傳統來看,詞人顯然是以香花喻君子,“真香妙質”之句可見j而摧殘香花的“風”、“日”則隱喻朝中奸佞的權臣。這便給予該詞以深刻的社會含義。據該篇後記文字“紹興壬申春,薌林瑞香盛開,賦此詞。是年三月十有六日辛亥,公下世。此詞,公之絕筆也”,可知這首詞寫於南宋高宗紹興
賀新輝編,全宋詞鑑賞辭典 第七卷,中國婦女出版社,,第27頁

作者簡介

向子諲(1085年—1152年),字伯恭,號薌來居士,臨江(今江西清江)人。靖康元年(1126年)任潭州(今長沙)知州。建炎三年(1129年)冬,金兵自江西攻入湖南,他“率民死守”,“督兵巷戰”。紹興初年任徽猷閣直學士、戶部侍郎,主張抗金,清廉有德。兼任平江(今蘇州)知府時,金使議和入境,不拜金詔,忤秦檜意而免官。卜居清江五柳坊,號所居曰“薌林”。退閒十五年。有《酒邊詞》,以南渡為界分成“江北舊詞”和“江南新詞”兩部分,前者清麗,後者悲慨。《宋史》有傳。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們