李銘敬

李銘敬

李銘敬教授,男,中國人民大學外國語學院教授,博士生導師。獲早稻田大學日本文學研究科日本文學碩士和博士學位,現兼任國家留學基金委評審專家、山東大學世界文學與比較文學方向博士生導師,兼任教育部高等院校外語專業教學指導委員會委員、教育部留學回國人員科研啟動基金評審專家、中國日語教學研究會常務理事、曾任日本成城大學客座教授、國際日本文化研究中心共同研究員(京都)、早稻田大學教育學部教師、高崎經濟大學教師、立教大學客座研究員等。

基本介紹

  • 中文名:李銘敬
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 出生地:山東諸城
  • 職業:大學教師
  • 畢業院校:山東大學(學士)早稻田大學(碩士、博士)
  • 性別:男
人物經歷,學習經歷,工作經歷,曾任,兼任,現任,研究方向,學術兼職,研究成果,學術隨筆,科研項目,所獲榮譽,

人物經歷

學習經歷

山東大學日語語言文學學士
早稻田大學日本文學碩士
早稻田大學日本文學博士

工作經歷

曾任

立教大學外國人客座研究員
國際日本文化研究中心(日本京都)共同研究員
早稻田大學講座教師
高崎經濟大學經濟學部教師
早稻田大學教育學部教師

兼任

山東大學世界文學與比較文學方向博士生導師

現任

中國人民大學外國語學院 日本文學(古典)方向博士生導師
中國人民大學文學院 世界文學與比較文學方向博士生導師

研究方向

日本古典文學研究、佛教文學研究、域外漢籍傳播研究

學術兼職

教育部高等院校外語專業教學指導委員會日語分委員會委員
教育部留學回國人員科研啟動基金評審專家
中國日語教學研究會常務理事
李銘敬

研究成果

  1. “崑崙與獅子——《祇洹寺圖經》剳記”(合譯 《日本古鈔本與五山版漢籍研究論叢》北京大學出版
    社; 第1版 (2015年6月1日))
  2. “日本古典文藝中的玄奘法師西行故事考論”(日文)《亞洲遊學》182期,2015/04
  3. “《法華經》靈驗記中的女性信仰故事及其在東亞的傳播”《日語學習與研究》,2015/04
  4. “日本中世說話文學中所見中國音樂故事考論”(日文)《亞洲遊學》170期,2014/1
  5. 玄奘西行故事在日本說話文學中的徵引與傳承”《日語學習與研究》,2013/10
  6. 翻譯學研究方法導論》天津:南開大學出版社,2012年10月(合著)
  7. 《東亞的〈今昔物語集〉— 翻譯・改寫・預言》東京:勉誠出版,2012/07(合著)
  8. “唐代《金剛經》靈驗故事集與日本平安時代佛教說話文學的交涉關係考略”《日語學習與研究》,
    2012/06
  9. “中日韓學者共同探討“日本文學與中國”,《中國社會科學報》,2012/04
  10. “遼代高僧非濁行狀文獻考”(日文),《成城國文學論集》,2011/3
  11. 隋唐小說研究》內山知也著、合譯,復旦大學出版社,2010
  12. “日本說話文學中中國古典文學接受研究芻論”,《日語學習與研究》,2009/04
  13. 《跨越海洋的天台文化》東京:勉誠出版,2009年1月(合著)。
  14. “關於《日本靈異記》漢文原典的研究”(日文),《日本漢文學研究》,2008/3
  15. 《日本佛教故事集的源流》(研究篇),東京:勉誠出版,2007年2月(專著)。
  16. 《日本佛教故事集的源流》(資料篇),東京:勉誠出版,2007年2月(合著)。
  17. 日本古典文學入門》(共編著 外語教學與研究出版社 2006年10月)
  18. 《日本知恩院藏〈冥報記〉古寫本的傳承與著錄考略-兼談台灣故宮博物院所藏楊守敬舊持本》
    (《文獻》2006年第2期 國家圖書館 2006年4月)
  19. 「日本における『三寶感応要略錄』の受容について」(早稲田大學『中國古典研究』 2005年12
    月)
  20. 日本古典文學大辭典》(共著 人民文學出版社 2005年3月)
  21. 「日本仏教說話集における漢籍受容の研究」(『早稲田大學文學研究科紀要』2005年2月)
  22. 「『今昔物語集』の配列と『三寶感応要略錄』-『三寶感応要略錄』受容の問題點-」(東京大學
  23. 『國語と國文學』、2004年2月)
  24. 「『三寶感応要略錄』における說話の採錄と引用書目を論じて『今昔物語集』に及ぶ」(京都大學
    『國語國文』11月號 2003年11月)
  25. 《日本及敦煌文獻中所見〈文場秀句〉一書的考察》,《文學遺產》, 中國社會科學院2003年3月
  26. 日本古典文學讀本》(共編著 浙江古籍出版社 2002年7月)
  27. 「知恩院本『冥報記』の伝來について」(早稲田大學『國文學研究』第137集、2002年6月)
  28. 「『日本霊異記』の現報重視の編纂と『冥報記』」(日本新典社『古代中世文學論考』第6集、
    2001年10月)
  29. 《〈冥報記〉的古抄本與傳承》(《文獻》2000年第3期、國家圖書館 2000年7月)
  30. 「『冥報記』と日本說話文學」(『早稲田大學文學研究科紀要』2000年2月)
  31. 「無著道忠と『冥報記校訛』」(早稲田大學『中國古典研究』44號、1999年12月
  32. “助動詞“た”的情態表現——從“國境の長ぃトンネルを拔けとる雪國であつた”一句的翻譯談起 ”,《日語學習與研究》,1994/06
  33. 《田端推雲書法選》田端克敏 (日)著,山東美術出版社,1992年(譯著)
  34. 《永久保存》筱田節子(日)著,刊發於《當代小說》(譯作)

學術隨筆

《我所認識的村山先生》
(李寅生譯《日本學者論中國古典文學—村山吉廣教授古稀紀念集》,巴蜀書社,2005.6)
「『慣れる』について感じたこと」
(財団法人野村國際文化財団『きずな』2002年度NO.5、2003年1月)

科研項目

1.國家社科項目
日本說話文學對中國古典文獻的引用與翻譯研究(2009年7月1日—2012年12月30日)
2.教育部人文社科項目:
日本現存中國佚書-唐宋時期佛教靈驗小說集的研究(2005-2008),延期至2010年12月
3.教育部留學回國基金項目
中國佛教靈驗小說及其對日本文學影響的研究(2007年5月-2009年12月30日)
4.日本學術振興會研究成果公開出版基金項目(2005年度 350萬日元)
出版著作 《日本佛教故事文學的源流》(日本東京勉誠社 2007年2月)
5.北京市社科基金項目(2015)
“日本所存遼代燕京純慧大師非濁佚失文獻的整理與研究”。
6. 中國人民大學“985工程”項目(2010)
“日本佛教故事集《日本靈異記》的研究”。

所獲榮譽

  1. 2013年度《日語學習與研究》優秀論文獎文學組一等獎,《玄奘西行故事在日本說話文學中的徵引與傳承》(獨立作者,2013)
  2. 2005年3月作為山東大學“優秀引進人才”和特批教授回國工作,曾先後獲得山東大學優秀畢業生、教書育人先進工會分子、野村國際文化獎學財團獎學金、高久國際文化獎學財團獎學金、國際日本文化研究財團獎學金等。
  3. 2008年12月 中國宋慶齡基金會“孫平化日本學學術獎勵基金”著作類一等獎,於人民大會堂頒獎儀式上代表獲獎者致詞。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們