最新語文新課標必讀叢書:堂吉訶德

最新語文新課標必讀叢書:堂吉訶德

《最新語文新課標必讀叢書:堂吉訶德》是一部諷刺騎士小說的小說。書中主人公堂吉訶德因沉迷於騎士小說,決定外出歷險,做一名行俠仗義的騎士。他找來同村的農民桑丘·潘沙作他的侍從,把鄰村的一位農家女兒杜爾希尼亞作為他的意中人。他三次外出歷險,作了許多可笑之事。最後他被化裝成白月騎士的朋友打敗,放棄行俠遊歷,回家不久後病倒。臨死前,他醒悟到自己迷信騎士小說之過。

基本介紹

  • 書名:堂吉訶德
  • 譯者:董燕生
  • 出版日期:2012年3月1日
  • 語種:簡體中文
  • 品牌:浙江文藝
  • 作者:塞萬提斯 (Cervantes M.D.)
  • 出版社:浙江文藝出版社
  • 頁數:372頁
  • 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,

基本介紹

內容簡介

名譯+名家+名師
名譯——譯本權威,最值得中小學生品讀
精選一批國內權威的翻譯大家的譯本,譬如《歐也尼·葛朗台》《高老頭》為大翻譯家傅雷譯本;《安徒生童話》《克雷諾夫童話》為大翻譯家葉君健譯本;《伊索寓言》為大翻譯家任溶溶譯本;《少年維特的煩惱》《歌德談話錄》為翻譯名家楊武能譯本;《泰戈爾詩選》系文學大家冰心、鄭振鐸名家譯本;《歐·亨利》為翻譯名家王永年精心譯本;《魯濱遜漂流記》為滬上著名翻譯家鹿金譯本;《湯姆·索耶歷險記》兒童文學翻譯家徐朴精譯本;《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本;《哈姆雷特》系文學大學卞之琳傳神譯作;《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,並獲魯迅文學翻譯彩虹獎;《契訶夫短篇小說集》為翻譯名家烏蘭汗等譯;《傲慢與偏見》為翻譯名家張經浩譯本;《巴黎聖母院》為翻譯名家潘麗珍譯本;《大衛·科波菲爾》翻譯名家宋兆霖譯本;《普希金詩選》為查良錚、戈寶權、王守仁一批名家翻譯……
名家——精心選編、開啟人文智慧
譬如《百年中國小說精選》由著名學者錢理群教授主編,錢理群、吳福輝、趙園、陳思和、王曉明、南帆等六名教授親自撰寫思考題;《百年中國散文精選》由著名散文家、評論家顧驤選編;《豐子愷散文》由豐子愷之女,畫家翻譯家豐一吟親自選編;《中國現當代童話精選》由著名兒童文學作家、教授湯素蘭選編等等。
名師——撰寫導讀、緊扣教學
特邀一批中國小名師撰寫導讀和附錄,加強實用功能。為了便於學生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內涵、文學特點,增強閱讀與欣賞的自學能力,提高學習與測試的實用程度,導讀部分主要涵蓋了作家個人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關知識連結、文學常識背景、同類作品比較閱讀、學業測試提示等等相關內容。擴大視野,增強實用,緊扣教學。

作者簡介

作者:(西班牙)塞萬提斯(Cervantes M.D.) 譯者:董燕生

圖書目錄

第一章著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和常起居
第二章想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊
第三章堂吉訶德受封騎士的有趣場面
第四章這位騎士離開客棧以後的遭遇
第五章我們這位騎士的災禍還沒結束
第六章我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊
第七章驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪為世代傳頌的事情
第八章堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談
第九章堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒霉事
第十章奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情
第十一章好樣的堂吉訶德錯不該把客店當做城堡,和他忠實的侍從桑丘·潘沙在那兒接著受盡種種磨難
第十二章桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事
第十三章桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍一相遇以及其他重要事件
第十四章世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上了,但無甚風險
第十五章我們這位戰無不勝的騎士奮力拚搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情
第十六章一夥倒霉鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了
第十七章這部傳記里最希奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山
第十八章堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側
第十九章巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨
第二十章美人多洛苔亞的機巧應對和其他妙趣橫生的事件
第二十一章堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲
第二十二章堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事
第二十三章這裡接著講獼虼獼蚣娜大公主的故事,兼述其他奇遇
第二十四章這裡接著講述客店裡的怪事
第二十五章曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼述其他確實發生過的事情
第二十六章堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞
第二十七章堂吉訶德終於回到家
第二十八章堂吉訶德打算第三次出遊
第二十九章桑丘·潘沙和他妻子特萊薩·潘沙一番機敏有趣的談話,以及其他應該永誌不忘的事情
第三十章堂吉訶德第三次出遊前的幾次談話
第三十一章堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內亞·德爾·托博索的路上
第三十二章桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄
第三十三章堂吉訶德膽量超群、空前絕後,路遇猛獅,結局圓滿
第三十四章這裡講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事與願違,惹了麻煩
第三十五章著名的魔船奇遇
第三十六章堂吉訶德路遇美貌女獵手
第三十七章下面將談到許多重大事件
第三十八章下面接著講堂吉訶德如何得知為杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事
第三十九章桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言
第四十章了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政
第四十一章這裡接著講桑丘·潘沙在官位上的作為
第四十二章桑丘·潘沙如何巡視海島
第四十三章小廝如何給桑丘·潘沙的老婆特萊薩·潘沙捎信
第四十四章桑丘·潘沙再樹政績,兼述其他趣味逸事
第四十五章桑丘辛苦為官一場的收尾和結局
第四十六章桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道
第四十七章堂吉訶德和桑丘去巴塞隆納途中
第四十八章下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇,並決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限
第四十九章堂吉訶德和侍從桑丘在回鄉路上
第五十章堂吉訶德和桑丘進村之前
第五十一章堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他為這部偉大傳記增色添彩的逸事
第五十二章堂吉訶德一病不起,立下遺囑,溘然長逝
《堂吉訶德》導讀

序言

語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。語文教育不僅要培養學生的技能,更在於造就人,讓學生“精神成人”。文學作品特別是中外文學經典的影響力是無可估量的,一本書能夠讓一個人受益終身,甚至能激勵一代人的成長。
教育部《全日制義務教育語文課程標準》和《普通高中語文課程標準》(簡稱“新課標”)的基本精神,是要培養新一代公民具備良好的人文素養和科學素養,具備創新精神、合作意識和開放的視野。“新課標”將中小學生的閱讀和鑑賞放到重要的位置,並明確規定了不同階段的學生的閱讀總量。依循“新課標”的精神和要求,2003年和2004年,我社分別推出了“語文新課標必讀叢書”第一輯、第二輯,總計92種,受到廣大中國小師生的歡迎。
叢書出版以來,讀者朋友給我們提出了許多建設性的意見,在此我們深表謝忱!為了更好地打造這個叢書品牌,我們多次邀請教育界、學術界、出版界的專家把脈會診。在聽取各界反饋意見後,我們根據中國小語文教學的最新動態,對“語文新課標必讀叢書”作了書目的整合和內容的補充修訂。
新推出的這套叢書有以下特色:
一、選目精當,強調人文精神。我們在收錄教育部“新課標”建議課外閱讀的相關書目的基礎上,又增加主流教材要求閱讀的名篇佳作以及中外優秀文學作品選本,從中總括出最能代表中華民族文化、世界文化精髓內涵的人文資源,讓學生在審美欣賞中得到情操的陶冶、情感的升華。
二、版本精良,體現浙文社優勢。這套叢書薈萃了浙文社的“外國文學名著精品叢書”、“中國現代經典作家詩文全編系列”、“世紀文存”、“學者散文系列”等在出版界頗具影響力的叢書的精華,得到了國內一流的作家、翻譯家、學者的悉心襄助,保證了圖書的上乘品質。
三、增加導讀和附錄,加強實用功能。為了便於學生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內涵、文學特點,增強閱讀與欣賞的自學能力,提高學習與測試的實用程度,我們在新版中增加了導讀和附錄的內容。導讀部分主要涵蓋了作家個人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關知識連結、文學常識背景、同類作品比較閱讀、學業測試提示等相關內容。
總的來說。新版叢書擴大了讀者的視野,增強了實用性,緊密了教與學的聯繫。同時,我們將繼續秉承以低定價來減輕學生負擔的宗旨,內容增加了,書價依然保持不變。
在創建學習型社會、提倡全民閱讀的背景下,我們推出這套叢書。希望能夠讓中小學生朋友喜歡。讓我們攜手進入閱讀的精神家園,領略這片豐美而自由的天地!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們