擇婿

原文

唐人榜下擇婿①,多迫於勢而非願者。一少年中榜而美姿,為貴人所慕,命群仆擁至其第。少年欣然而行,略無避遜。既至,觀者如堵。須臾,有衣金紫者②出,曰:“某有女頗良,原配君子,何如?”少年揖而曰:“寒微得托高門固幸,然須歸家於妻子商量,如何?”眾人大笑而去。

基本介紹

  • 中文名:擇婿
  • 衣金紫者:指貴族。
  • :在
  • :勢力
注釋,譯文,

注釋

①唐人榜下擇婿:意為唐朝貴族流行在科舉考試中榜的人中挑選女婿。
②衣金紫者:指貴族。
③於:在
④勢:勢力
⑤堵:牆
⑥某:我
⑦頗:十分,很
⑧良:好
⑨揖:拱手(行禮)
⑩命:命令,讓
11寒:(家境)貧寒
12微:(地位)低微
13為貴人所慕,為:被
14須臾:一會兒

譯文

唐朝貴族(流行)在科舉考試中榜的人中挑選女婿,大多被迫於權勢而不是自己願意的。一個年輕人科舉考試被錄取而且風姿美好,被一貴族人家所愛慕,吩咐僕人們簇擁他到府第。年輕人高興地前行,毫不退避謙讓。到了(貴族的府第),觀看的人圍得像牆一樣(水泄不通)。一會兒,有貴族出來,說:"我有個女兒很好,希望能許配給你,怎么樣?"年輕人拱手(行禮)說:"(我)家境貧寒、地位低微,能依附高貴人家當然幸運,然而必須回家和妻子、孩子商量,怎么樣?"大家大笑著離開了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們