挽劉道一

《挽劉道一》是近代革命家孫中山所創作的一首七言律詩。前兩聯寫烈土的品德和才幹,正因為烈士的德才兼備,他的逝去也就更使人感到痛惜;後兩聯寫出劉道一烈士犧牲後的鬥爭形勢和對革命事業必勝的信心。全詩哀輓死者,激勵生者,慷慨悲歌,沉雄豪壯。

基本介紹

  • 作品名稱:挽劉道一
  • 創作年代:清代末年
  • 作品體裁:七言律詩
  • 作者:孫中山
  • 作品出處:《孫文文集》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

挽劉道一1
半壁東南三楚雄2,劉郎死去霸圖空3
尚余遺業艱難甚,誰與斯人慷慨同4
塞上秋風悲戰馬,神州落日泣哀鴻5
幾時痛飲黃龍酒6,橫攬江流一奠公7

注釋譯文

詞句注釋

1.劉道一:原籍湖南衡山,遷居湘潭。留學日本期間,參加同盟會。萍鄉、瀏陽、醴陵起義後,在長沙被捕犧牲。
2.半壁東南:謂東南地區占全國領土之半。半壁,半邊。三楚:秦漢時分戰國楚地為西楚、東楚、南楚,包括今蘇北、江西、湖南、湖北一帶地區。
3.劉郎:即劉道一。霸圖:這裡指推翻清王朝、恢復中華的宏偉計畫。
4.斯人:這人。指劉道一,
5.落日:喻清政府的黑暗統治。哀鴻:哀鳴的鴻雁,喻流離失所。
6.痛飲黃龍灑: 語本《宋史·岳飛傳》,岳飛率軍北伐抗金,取得多次勝利,他曾滿懷勝利信心跟部下將領相約:“直抵黃龍府,與諸君痛飲爾!”黃龍府,金初的都城,故址在今吉林省農安縣。黃龍酒,喻取得最後勝利時的慶功酒。
7.公:對劉道一的尊稱。

白話譯文

東南地以楚的形勢最為雄險,而劉道一的犧牲,致使原來宏偉的圖謀落室了。
義軍殘部尚存,革命事業還非常艱巨,如今有誰能像他那樣奮發激昂呢。
邊塞上吹起蕭瑟的秋風,戰馬悲嘶;神州大地,在暗淡的落日餘暉之中,傳來鴻雁的哀鳴。
什麼時候才能打到北京,痛飲慶功祝捷之酒?到時定酹酒在江流之中,祭奠您的英魂。

創作背景

劉道一是留學日本的湖南籍學生,同盟會會員。清光緒三十二年(1906年)春,他被派回湖南秘密聯絡會黨發動革命。此年12月4日,萍鄉、瀏陽、醴陵三地武裝起義爆發,聲勢浩大。清政府十分驚惶,調集湘、鄂、贛、蘇幾省軍隊前往鎮壓,起義軍苦戰一個多月,終以力量懸殊失敗,劉道一被捕犧牲。他是第一個為革命獻身的留學青年,革命黨人無不悲痛,紛紛寫了悼念詩文,這首詩是孫中山為沉痛哀悼死難烈士寫的一首詩。

作品鑑賞

文學賞析

詩的首、頷兩聯寫“哀悼”,重點寫劉道一的犧牲與革命的挫折,後頸、尾兩聯堪稱“豪祭”,著重寫內憂外患的形勢和對革命的信心。
首聯“半壁東南三楚雄,劉郎死去霸圖空”,孫中山首先想到的是劉道一生前發動武裝起義的三楚地區。孫中山說,湖南湖北一帶地區,在中國東南半壁江山占很重要的地位。它地形險要,開展革命活動極有戰略意義。但由於劉郎一死,使宏偉的革命計畫落空了。開頭兩句詩既見一位革命家對革命事業高瞻遠矚的襟懷,又充滿著對死難者無限惋惜、哀悼之情。一個“雄”字,一個“空”字,一開一闔,一揚一抑,含蘊著豐富的思想感情,字字句句鏗然作金石聲。
頷聯緊承首二句,伸足自己的深悲劇痛:“尚余遺業艱難甚,誰與斯人慷慨同!”劉道一遺留下來的革命重擔是十分艱巨的,有哪一個能像他一樣慷慨激昂地拋頭顱、灑熱血呢!孫中山先生極口稱讚劉道一為革命獻身的大無畏精神,深深感嘆這種熱血男兒的難得,同時也就傾瀉出對死者極其沉痛的悼念。
頸聯“塞上秋風悲戰馬,神州落日泣哀鴻”,詩人描繪了一幅外患內憂交相煎迫的景象:邊地戰馬在秋風中嘶鳴,塞上烽火熊熊燃燒,外國帝國主義正虎視眈眈,,伺機入侵;而國內滿清政權如日薄西山,氣息奄奄,政治腐敗不堪,人民流離,哀鴻遍野。此時此際多么需要革命志土奮起救亡圖存,而恰在此時,劉道一同志與他的同志永別了,令人愴然涕下。筆墨酣暢飽滿,情思悠悠不盡。
尾聯從眼前的沉痛一筆宕開,描繪一幅革命勝利的前景:“幾時痛飲黃龍酒,橫攬江流一莫公。”劉道一同志,安息吧!有朝一日,同志們將推翻滿清,直搗黃龍,把酒灑在大江之上祭奠你的英靈!
該詩多處用典取事,但都自具特色而耐人品味,令人激賞。孫中山就於詩中妙手巧借典籍史事化為己用,遂能以少許語言表達深廣意蘊。其用典取事有三大優點:一是熨貼精當,饒有情韻。如“三楚”“哀鴻”等,字裡行間蘊藉著豐富的潛台詞,體現了“篇中有餘味”“句中有餘意”和“神余言外”的高超要求,卻都恰切、新鮮,於全詩的整體意境中顯得圓潤而條貫。二是避直就曲,富於造型。如“神州落日”“痛飲黃龍酒”等,都是意象生動、形態鮮明的用典佳例。以“黃龍”一典而言,由於岳飛故事早已家喻戶曉,此典一用,立即在人們面前再現出一隊隊威武雄壯、紀律嚴明、所向披靡、百姓擁戴的將士形象,令人眼明心亮,豪氣頓生。三是大膽反潑,妙化新意。古人詩詞中“臨江釃酒”本是常事,但那只是一般地澆酒祭江,藉以傾發其抑鬱情懷,往往帶有消沉的色彩。而孫中山卻以“橫攬江流”這矯健豪雄的氣概英姿,一反“臨江釃酒”舊典的遲暮之氣,並進而一掃古往眾多吊亡詩詞哀憫淒戚的感傷色彩,做到了在借典用事上能“反其意而用之者,非學業高人、超越尋常拘攣之見。總之,此詩於沉雄,悲壯中煥發出激越、磅礴、浩瀚、高兀的陽剛美。

名家點評

中山大學嶺南文獻研究室主任、中國書法家協會副主席陳永正《嶺南歷代詩選》:詩中對革命志士為國犧牲表示沉痛的悼念,並表示要努力奮鬥,完成先烈的遺志。作者對革命的前途充滿信心,表現了堅定不回的鬥爭意志。詩歌感情深摯,格韻俱高。

作者簡介

孫中山(1866—1925年),本名孫文,號逸仙。廣東香山(今中山人)。中國近代民主主義革命的先行者,中華民國和中國國民黨創始人,三民主義的倡導者。首舉徹底反封建的旗幟,“起共和而終帝制”。1905年,創辦中國同盟會,辛亥革命後被推舉為中華民國臨時大總統。被尊稱為“中華民國國父”。著有《孫文文集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們