拜倫詩歌精選

拜倫詩歌精選

《拜倫詩歌精選》是2000年由北嶽文藝出版社出版的圖書,作者是(英)喬治·戈登·諾艾爾·拜倫。

拜倫是偉大的詩人,又是偉大的革命家。他那些雷奔電激、波翻雲涌的詩篇,在他生前便震撼了整個歐洲大陸,他死後一百多年來仍在全世界傳誦不衰。歌德說拜倫是“19世紀最偉大的天才”;普希金稱拜倫為“思想界的君王”;魯迅坦然承認:他自己早期對被壓迫民族和人民“哀其不幸,怒其不爭”的思想,和“不克厥敵,戰則不止”的精神,都是從拜倫那裡學來的。

本書主要收錄了他寫的短詩、長詩或詩劇中的插曲、長詩片段、《堂璜》節選等作品。

基本介紹

  • 書名:拜倫詩歌精選
  • 作者:(英)喬治·戈登·諾艾爾·拜倫
  • 譯者:楊得豫 / 查良錚
  • ISBN:9787537811965
  • 頁數:369
  • 定價:11.5
  • 出版社北嶽文藝出版社
  • 出版時間:2000.8
  • 裝幀:平裝
作者簡介,作品目錄,

作者簡介

喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron)(1788.1.22-1824.4.19),是英國浪漫主義文學的傑出代表。1788年1月22日出生於倫敦,父母皆出自沒落貴族家庭。他天生跛一足,並對此很敏感。十歲時,拜倫家族的世襲爵位及產業(紐斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成為拜倫第六世勳爵。哈羅公學畢業後,1805-1808年在劍橋大學學文學及歷史,他是個不刻苦的學生,很少聽課,卻廣泛閱讀了歐洲和英國的文學、哲學和歷史著作,同時也從事射擊、賭博、飲酒、打獵、游泳、拳擊等各種活動。1809年3月,他作為世襲貴族進入了貴族院,他出席議院和發言的次數不多,但這些發言都鮮明地表示了拜倫的自由主義的進步立場。
劍橋大學畢業。曾任上議院議員。學生時代即深受啟蒙思想影響。1809-1811年遊歷西班牙、希臘、土耳其等國,受各國人民反侵略、反壓迫鬥爭鼓舞,創作《恰爾德·哈羅德遊記》。其代表作品有《恰爾德·哈羅德遊記》《唐璜》等。在他的詩歌里塑造了一批“拜倫式英雄”。他們孤傲、狂熱、浪漫,卻充滿了反抗精神。他們內心充滿了孤獨與苦悶,卻又蔑視群小。恰爾德·哈羅德是拜倫詩歌中第一個“拜倫式英雄”。拜倫詩中最具有代表性、戰鬥性,也是最輝煌的作品是他的長詩《唐璜》,詩中描繪了西班牙貴族子弟唐璜的遊歷、戀愛及冒險等浪漫故事,揭露了社會中黑暗、醜惡、虛偽的一面,奏響了為自由、幸福和解放而鬥爭的戰歌。拜倫不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰鬥一生的勇士;他積極而勇敢地投身革命,參加了希臘民族解放運動,並成為領導人之一。
從1809-1811,拜倫出國作東方的旅行,是為了要“看看人類,而不是只方書本上讀到他們”,還為了掃除“一個島民懷著狹隘的偏見守在家門的有害後果”。在旅途中,他開始寫作《恰爾德。哈洛爾德遊記》和其他詩篇,並在心中醞釀未來的東方故事詩。《恰爾德。哈洛爾德遊記》的第一、二章在1812年2月問世,轟動了文壇,使拜倫一躍成為倫敦社交界的明星。然而這並沒有使他和英國的貴族資產階級妥協。他自早年就自到這個社會及其統治階級的頑固、虛偽、邪惡及偏見,他的詩一直是對這一切的抗議。
1811-1816年,拜倫一直在生活在不斷的感情旋渦中。在他到處受歡迎的社交生活中,逢場作戲的愛情俯拾即是,一個年青的貴族詩人的風流韻事自然更為人津津樂道。拜倫在1813年向一位安娜·密爾班克小姐求婚,於1815年1月和她結了婚。這是拜倫一生中所鑄的最大的錯誤。拜倫夫人是一個見解褊狹的、深為其階級的偽善所宥的人,完全不能理解拜倫的事業和觀點。婚後一年,便帶著初生一個多月的女兒回到自己家中,拒絕與拜倫同居,從而使流言紛起。以此為契機,英國統治階級對它的叛逆者拜倫進行了最瘋狂的報復,以圖毀滅這個膽敢在政治上與它為敵的詩人。這時期的痛苦感受,也使他寫出象《普羅米修斯》那樣的詩,表示向他的壓迫者反抗到底的決心。
拜倫在1816年4月永遠離開了英國,一個傳記作者說他“被趕出了國土,錢帶和心靈都破了產 ,他離去了,永不在回;但他離去後,卻在若恩河的激流之旁找到新的靈感,在義大利的天空下寫出了使他的名字永垂不朽的作品。”
1816年,拜倫居住在瑞士,在日內瓦結識了另一個流亡的詩人雪萊,對英國發動統治的憎恨和對詩歌的同好使他們結成了密友。
拜倫在旅居國外期間,陸續寫成《恰爾德 哈洛爾德遊記》(1816-1817)、故事詩《錫雍的囚徒》(1816)、悲劇《曼弗雷德》(1817)長詩《青銅世紀》(1923)等。巨著《唐璜》是拜倫最重要的一組詩,半莊半諧、夾敘夾議,有現實主義的內容,又有奇突、輕鬆而諷刺的筆凋。第一、二章匿名發表後,立即引起巨大的反響。英國維護資產階級體面的報刊群起而攻之,指責它對宗教和道德進攻,是“對體面、善良感情和維護社會所必須的行為準則的譏諷”,“令每個正常的頭腦厭惡”,等等。
但同時,它也受到高度的讚揚。作家瓦爾特·司各特說《唐璜》“象莎士比亞一樣地包羅萬象,他囊括了人生的每個題目,撥動了神聖的琴上的每一根弦,彈出最細小以至最強烈最震動心靈的調子。”詩人歌德說,“《唐璜》是徹底的天才的作品--憤世到了不顧一切的辛辣程度,溫柔到了優美感情的最纖細動人的地步……”。《唐璜》寫完第十六章,拜倫已準備獻身於希臘的民族解放運動了。
這是詩人一生最後的、也是最光輝的一業。他既憎恨發動的“神聖同盟”對歐洲各民族的壓迫,也憎恨土爾其對希臘的統治。1824年,拜倫忙於戰備工作,不幸遇雨受寒,一病不起,4月19日逝世。他的死使希臘人民深感悲痛,全國誌哀二十一天。
回顧他的一生,他的詩,他的精神,就足以使任何能感應的人相信:拜倫不但是一個偉大的詩人,而且是世界上總會需要的一種詩人,以嘲笑其較卑劣的,並鼓舞其較崇高的行動。

作品目錄

序言
瑪格麗特表姊
給M.S.G.
勒欽伊蓋
我願做無憂無慮的小孩
以上選自《閒散的時光》(1802—1807)
為別人祝福的痴情禱告
當初我們倆分別
贈一位早年的朋友
紐芬蘭犬墓碑題詩
答一位淑女
馬爾他,題紀念冊
給賽沙
去吧,去吧
再一番掙扎
你已經長逝
倘若偶爾在繁囂的人境
“編織機法案”編制者頌
致一位哭泣的淑女
溫莎的詩興
以上選自《隨感》(1807—1814)
她走在美的光影里
野羚羊
哭吧
約旦河岸
耶弗他之女
竟然攫去你嬌艷的生命
我靈魂陰鬱
你生命告終
掃羅王最後一戰的戰前之歌
“傳道者說:凡事都是虛空”
當這副受苦的皮囊冷卻
伯沙撒所見的異象
不眠者的太陽
我們在巴比倫的河邊坐下來哭泣
西拿基立的覆滅
以上選自《希伯來歌曲》(1814—1815)
寫給奧古絲塔(其一)
寫給奧古絲塔(其二)
以上選自《家室篇》(1816)
致伯沙撒
歌詞(其一)
歌詞(其二)
詠“榮譽軍團”星章
阿爾哈瑪的悲歌
盧德派之歌
我們不會再徘徊
墨瑞先生致函波利多里醫生
本國既沒有自由可爭取
三十三歲生日
警句
佛羅倫斯比薩途中所作
詠卡瑟瑞
致墨瑞先生
蘇里人之歌
三十六歲生日
以上選自《隨感》(1815—1824)
長詩或詩劇中的插曲
那溫柔的秘密深藏在我的心底
以上選自《海盜》(1813)
以上選自《錫雍的囚徒》(1816)
魔咒
精靈的頌歌
以上選自《曼弗瑞德》(1816—1817)
給伊涅茲
以上選自《恰爾德·哈羅德遊記》(1809—1817)
黑袍僧
以上選自《堂璜》(1818—1823)
長詩片段
郝蘭德公館
以上選自《英格蘭詩人和蘇格蘭評論家》(1809)
東方
以上選自《阿比多斯的新娘》(1813)
海盜生涯
以上選自《海盜》(1813)
孤獨
親人的喪失
又一次漂泊在海上
自然的慰藉
我沒有愛過這世界
義大利一個燦爛的黃昏
羅馬
以上選自《恰爾德·哈羅德遊記》(1809—1817)
《堂璜》節選
堂璜與朱麗亞
堂璜與海蒂
土耳其後宮
初到英國

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們