打百分(侯寶林相聲作品)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

打百分是侯寶林,郭啟儒以遊戲為主題所演的一部相聲。

基本介紹

  • 中文名:打百分
  • 表演者侯寶林  郭啟儒
  • 性質:相聲作品
  • 意義:諷刺不務正業視遊戲如工作的人
簡介,相聲台詞,

簡介

相聲大師侯寶林曾經以這種遊戲為主題,與郭啟儒共同表演了相聲《打百分》,這個相聲諷刺了那些不務正業、視遊戲如工作,甚至如生活的人。

相聲台詞

甲:人下班以後就是找點娛樂,有意思。
乙:對!您像打籃球啊……
甲:那沒意思。
乙:怎么?
甲:籃球、排球、足球這都沒意思。
乙:沒意思?
甲:跟我沒緣。
乙:怎么?
甲:我這體格不行,弄一身汗,打完了我得一邊兒那兒喘氣。
乙:看您這體格兒呀,您也不像個體育家。
甲:就是嘛。
乙:哎,跳舞怎么樣?
甲:跳舞倒有意思,不過我不跳。
乙:怎么?
甲:瞧人家跳得挺歡勢,可我不跳。
乙:可以跳一跳嘛。全身運動啊。
甲:怪熱的天兒,一塊兒跳舞容易長痱子。
乙:沒聽說過,那是您不愛好。
甲:我不喜歡跳舞。
乙:哎,滑冰?
甲:冬天滑滑冰,找別人,我不去。人家滑得好的,你看著滋溜滋溜的有意思,咱滑不好,穿上冰鞋一上去,一滑一個屁蹲兒,半天起不來,還不容易起來,剛一動彈,趴唧,又趴下了。你這是為什麼呀?你到那兒耍活寶去,讓旁邊兒大伙兒都樂你,你說這為什麼?
乙:那是你不練哪。久練才能久熟呢。
甲:不成啊,我得練到多會兒呀?我這體格兒不經摔呀。
乙:唉,游泳?
甲:游泳我倒喜歡。
乙:怎么樣?
甲:游泳有意思啊。
乙:來來。
甲:游泳那玩意兒渾身都是運動啊,強健身體。你說自由式啊,你說蛙式啊,先得練打水。這有意思,這我喜歡。
乙:啊。
甲:我就在家練。
乙:啊,您在家裡頭練?您家裡有池子?
甲:沒池子。
乙:那你在哪兒練去?
甲:在床上練。
乙:練蛙式,在床上練啊?
甲:哎,我那床單都破了。
乙:咳!那沒水啊?
甲:我這叫“旱泳”。
乙:您這叫胡出主意。
甲:哎,就為把姿勢練得正確,給我將來游泳打下一個良好的基礎。
乙:就您怎么練呀,多會兒打不下基礎。這么說這幾個娛樂嘛,您全都不愛好。
甲:哎,不是我最喜歡的。
乙:那可是有一樣啊,您這業餘的時間怎么樣兒的處理呢?
甲:打百分兒。百分兒,玩兒撲克,這多有意思啊,四家兒往這兒一坐,你看著它那么文明。
乙:哎,這倒對。我淨瞧見你跟人家打百分兒了。
甲:哎,喜歡哪。
乙:你這是百分兒迷。
甲:也不是百分迷,因為我幹這工作跟打百分有密切關係。
乙:怎么,你搞的工作跟打百分有密切關係?
甲:啊。
乙:你是搞俱樂部工作的?
甲:不,會計。
乙:會……那跟打百分兒有什麼關係?
甲:你玩兒撲克不得算分兒嗎,會計不得算帳嗎,反正都得用算術嘛!
乙:噢,這么個關係呀!
甲:告訴你,在我們機關里玩兒撲克我是專家,人稱百分兒冠軍!
乙:那管什麼呀?
甲:只要是玩撲克,你說怎么來吧?
乙:怎么來呀?不就是打百分兒嗎?
甲:咳,那都臭街了!
乙:啊。
甲:玩兒撲克不下幾十種玩法。
乙:噢。
甲:告訴你:有橋牌、有接七又叫接龍、有釣魚兒、鬥牌、拉車、吹牛就是信不信由你;有買四門、叫名字、摸鼻子、著作家、搞業務、捉王八、孤軍奮鬥、好事雙成、四花八門……
乙:行了行了,您說這些個我全不會,我就會打百分兒。
甲:百分兒也分多少樣呀:四個人的;五個人的;六個人的;活朋友;死朋友;亮底的;不亮底的;帶甩的;不帶甩的;小二翻身;小仨兒當家……我全會來。
乙:嗬!您這能耐還真不小。
甲:告訴你,在我們機關里打百分兒的,大多數都是我的徒弟,只要來撲克,哪場也少不了我。我是“腰裡掖副牌,逮誰跟誰來”。你來不來,我現在就帶著呢,你來不來?
乙:我不來。好嘛,你把心都用到這上來了!
甲:你別看它是一種遊戲,也可以顯示出一個人的天才、智慧和他的創造能力。
乙:一個打百分兒有什麼天才創作哇?
甲:哎!我們打百分兒還有新發明啊。
乙:有什麼發明?
甲:我們有水果百分兒;有眼鏡百分兒;還有……
乙:你等等吧,什麼叫水果百分兒呀?
甲:四家兒打,誰都惦記打,誰都惦記做主,手裡牌不好他也要,淨指著底下那六張牌,這
叫靠天吃飯,量地求財。
乙:嘿!還有唯心論哪。
甲:他要是打刳了怎么辦哪,讓他買點兒水果請客。
乙:這就叫水果兒百分兒?那么要叫他買菸捲兒請客哪,就叫菸捲兒百分兒!
甲:那倒可以,它反正靈活運用嘛。還有眼鏡百分兒。
乙:什麼叫眼鏡百分兒?
甲:他要沒錢買水果兒,怎么辦呢,就給他臉上畫個眼鏡兒!
乙:啊,給他留個記號?
甲:這不是一種遊戲嘛,我們機關里愣不讓來!
乙:那是不讓來,在辦公室頭一個人畫個眼鏡兒?你讓人家瞧見成什麼樣子!
甲:不讓來沒關係,下班回家來!
乙:你跟誰來去?
甲:咳!找人有的是——“牌手找牌手,下班一塊兒走;寧可不吃飯,一來就半宿。”
乙:啊,一來就半宿,你第二天起得來嗎?
甲:也有時候起晚點兒。那一天,我一睜眼就七點三刻了!八點鐘上班,還差一刻鐘。
乙:你們家離機關多遠?
甲:五里多地。
乙:好嘛!
甲:爬起來我騎上車就跑,到辦公室一瞧正好八點鐘。
乙:好嘛,差點兒遲到。
甲:可跑了我一身汗。
乙:那你怨誰呀!
甲:休息了會兒我這才——
乙:開始辦公。
甲:先洗臉去。
乙:人家都上班了,你洗臉去?
甲:不洗不行啊,我這兒還畫著眼睛呢!
乙:這叫什麼事兒 !
甲:洗完臉回來,我把帳本、單據、算盤都擺好了——
乙:開始辦公。
甲:我就睡了。
乙:睡啦!那工作怎么辦呢?
甲:好在那點事兒唄,輕車熟路,睡醒了我一會兒就弄完了。下班回家一瞧,那三位都等著我。
乙:早就來了?
甲:我說:“我還沒吃飯呢。”
乙:是呀。
甲:那好,先拉桌子——
乙:吃飯。
甲:打百分兒。
乙:連飯都不吃了?
甲:一邊兒打一邊兒吃,這叫不耽誤工作。
乙:這叫什麼工作?
甲:啊,這叫玩兒呀。
乙:玩?這叫玩命,你一宿一宿的來,那受得了嗎!
甲:我沒來一宿,三點多鐘就散了。
乙:那還不夠瞧的!
甲:也不怨我啊,打著打著出了“好戰分子”。
乙:什麼,“好戰分子”?這又是什麼花樣呀?
甲:咳!不是花樣,有一位太愛打了,你要多少他都打,你要八十五,他要九十,你要九十他要一百,老得他打。合著仨人兒哄著他一人兒玩了!
乙:那可能是他手裡的牌好?
甲:好什麼呀!成心抬高物價呀!
乙:那么你怎么知道他手裡牌不好?
甲:當然了。我手裡四門兒牌,一樣兩張;倆王,倆二,四十五分兒,一份AK,要我打就剃了。他愣要九十。
乙:嗬!你這記性可真好。
甲:好了,讓你打;甭打九十,就算你八十五。
乙:那是幹嗎呀?
甲:賭一盒“大中華”。
乙:啊?!
甲:摳底加二斤橘子。
乙:這是賭博呀?
甲:那他也來啊。後來我們改了,一千分兒賭一頓鴨子。
乙:好嘛,越來越大了。
甲:結果他輸了!這半宿沒白熬,吃他一頓烤鴨子。
乙:你有熬就半宿,這玩意兒第二天起得來嗎?八點就上班……
甲:第二天我一睜眼,八點半了。
乙:怎么樣,誤了吧?
甲:是啊。我當時一翻身……
乙:爬起來了。
甲:又睡了。
乙:啊,還來個回籠覺!
甲:嗬!這個香啊!
乙:還香哪!
甲:你不懂,晚去十分鐘他也算遲到。仨鐘頭也算遲到,不睡白不睡。
乙:這叫什麼思想!
甲:我九點多才起來。
乙:對!不睡白不睡嘛!
甲:起來漱口、洗臉、吃完點心溜溜達達到機關,才十一點。
乙:那人家要問你這么晚才來,你說什麼?
甲:我病了,我下午還得請假。
乙:你這不是說慌嗎 ?
甲:我不是成心說慌,我真有事兒。
乙:有什麼事兒?
甲:昨天晚上不是贏了一頓烤鴨子嗎 ?
乙:啊。
甲:我得先定座兒去。
乙:為吃烤鴨子就耽誤一天工作呀?
甲:就一天,第二天我老早就上班了。一進辦公室,科長就問我:“前天交給你那張支票你送走了沒有?”我說:“我……我……”
乙:怎么回事?
甲:壞了,前天科長交給我一張三千八百元的支票讓我登到賬上,然後存到銀行去,我給忘啦……
乙:忘了送銀行去了?
甲:忘了擱哪兒了。
乙:啊!丟了?!
甲:我趕緊把兜里東西全掏出來,找了半天也沒有,可把我急壞了!
乙:你對工作太不認真了!
甲:我趕緊打開抽屜,大抽屜,小抽屜、桌上、桌下全找遍了,沒有啊。
乙:誰讓你淨惦記打百分兒了。
甲:最後把桌子搬開,總算找出了一張——
乙:支票?
甲:大王。
乙:那有什麼用啊?
甲:有用啊,沒它就洗不清冤枉了。
乙:什麼冤枉?
甲:前天中午我們在辦公室里打百分兒,打著打著丟了一張“大王”,他們愣說我個一藏起來了,這不是冤枉好人嗎?
乙:誰問你這個了,不是找支票嗎?
甲:支票最後也找著了。
乙:在哪兒找著的?
甲:在字紙簍子裡。
乙:噢!當爛紙把它仍了?
甲:它這玩意兒也不怨我。
乙:怎么著?
甲:它不是中午快要下班的時候嘛,科長交我這張支票,我抽屜全鎖上了,我就順便把它擱兜里了。
乙:那怎么會跑字紙簍子裡去了?
甲:是啊,你聽著,吃完午飯回來不是在辦公室里打百分兒嗎,得記分兒啊,我就把它掏出來了。
乙:那是支票你會看不出來嗎?
甲:它不是疊著呢嗎?背面是白的,我拿它當了便條兒了。
乙:就使它記分兒了?
甲:是呀。就寫寫寫,打著打著鈴兒一響上班了,一揉,就扔到字紙簍兒里去了。
乙:你說這多耽誤事兒,得虧找著啦……
甲:找著也不行了。
乙:怎么?
甲:背後寫得亂七八糟,人家銀行里不收了。
乙:那怎么辦呢?
甲:我跟科長說,我說我承認錯誤,您再跟開支票的原單位聯繫一下,讓他們再給換一張得了。
乙:以後您注點兒意吧!
甲:哎,這也是偶然的事情,下午把支票換回來了,我裝到一個信封里,讓通訊員送走了。
乙:對。
甲:工夫不大,科長又來了,拿著我剛送走的那個信封兒,後邊跟著通訊員。我往桌上一看,我就明白了,沒等科長說話,我就站起來,我說:“科長同志,這一次我承認錯誤,我作深刻檢討!”
乙:這回又怎么回事兒呀?
甲:我一看支票還在桌上擱著呢!
乙:噢,空信封兒忘了裝東西了?
甲:不是喲,我把那張“大王“裝里了!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們