成吉思汗的兩匹駿馬

成吉思汗的兩匹駿馬

《成吉思汗的兩匹駿馬》蒙古族民間敘事詩。約為13世紀的作品﹐長期以手抄本形式流傳﹐有喀爾喀本和鄂爾多斯本兩種。這篇作品在漫長的歲月中﹐在民間流傳﹐日益顯示出它的藝術魅力。

基本介紹

  • 中文名:《成吉思汗的兩匹駿馬》
  • 創作年代:13世紀
  • 版本:喀爾喀本 鄂爾多斯本
  • 體裁:敘事詩
  • 流傳方式手抄本
內容簡介,作品評價,

內容簡介

其故事梗概為﹕成吉思汗馬群中的白騍馬喀爾莫克﹐生下兩匹矯健的小駿馬。成吉思汗無限歡悅﹐並對它們進行嚴格訓練。待它們長大後﹐成吉思汗騎著它們圍獵﹐兩匹駿馬跑起來好似風馳電掣﹐所有的良馬都望塵莫及。兩匹駿馬追獲了成群的灰狼和盤羊。圍獵歸來﹐兩匹駿馬因未得到誇獎而傷心落淚。於是小駿馬與其兄大駿馬逃到阿爾泰山古爾班查布其地方﹐生活了3年。小駿馬無憂無慮﹐長得膘肥體壯﹐大駿馬卻因思念“聖主”和親友﹐瘦骨嶙峋。小駿馬見此不忍﹐遂與其兄返回馬群。成吉思汗欣喜若狂﹐應允了小駿馬放群生活8年的要求﹐並把大駿馬封為“神馬”。 後來它們參加盛大的圍獵﹐使成吉思汗追殺到大批野物﹐受到10萬獵軍的喝彩讚美﹐從此名揚四方。
這篇作品語言通俗流利﹐以擬人化的手法﹐刻畫大駿馬和小駿馬﹐以酣暢的筆墨讚頌英雄人物成吉思汗﹐使馬和人都具有鮮明的個性﹐生動逼真。長期以來中國和外國學者對這一作品產生的時代﹑體裁和所表達的主題思想一直有著爭論。

作品評價

這一敘事長詩;
1916年在大庫倫(今烏蘭巴托)像兩顆珍珠,像兩個流星, 那是成吉思汗的兩匹小青馬呀, 那是兩朵金花。 長鬃似火苗, 頭顱如月牙, 美鹿一樣矯健的身體喲, 彩虹般的尾巴。
…… 蒙古人天性豪爽,熱情奔放,歷來有崇尚詩歌的傳統和出口成章的本事,並形成了一種特有的民間文學形式,即蒙古族祝讚詞,蒙古語稱為“倉”。蒙古族祝讚詞內容廣泛,題材豐富,句式完整,形象生動,經常採用比喻和誇張的形式,祝福和讚美特定的事物,其中不乏一些稱頌馬的經典名篇,比如《駿馬贊》:
它那飄飄欲舞的美麗長鬃, 好像閃閃發光的金傘隨風旋轉; 它那炯炯閃爍的兩隻眼睛, 好像一對金魚在池塘中遊玩; 它那寬闊無比的胸膛, 好像盛滿甘露的寶壺一般; 它那精神抖擻的兩隻耳朵, 好像山頂上盛開的兩朵蓮花瓣; 它那震動大地的嘶鳴, 好像動聽的海螺發出的呼喊; 它那寬敞通暢的鼻孔, 好像姑娘編織的盤腸一段; 它那瀟灑飄逸的尾巴, 好像絢麗的彩綢一樣燦爛; 它那碩大的四隻圓蹄, 好像風馳電掣的車輪在飛旋; 它全身匯集了“八寶”的圖案, 這神奇的駿馬呀, 是我舉世無雙、獨一無二的夥伴。
烏蘭巴托)首次出版﹐1958年額爾敦陶克陶整理髮表了鄂爾多斯本。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們