想當然的世界

用於描述一種具有僅憑主觀想法對身邊的人和事做出自以為正確的判斷的一個自我的空間,處於該種世界的人或被別人評價時用到該句的人一般過於自信或者盲目自信。

基本介紹

  • 中文名:想當然的世界
  • 外文名:you thought not my thought
想當然的世界,想當然作為世界的定語出現在世界的前面用於修飾世界,我們可以試著用其他我們慣用的修飾世界的詞語取代想當然,比如說美好的,多姿多彩的,幸福的等修飾語,然後我們再把想當然放在世界的前面,想當然的世界便應運而生。如果我們再把想當然的孤立出來,就會發現想當然的在我們腦海里搜尋到可以被修飾的詞很少,有也只是一些很抽象的詞語。由此可見,想當然的世界在作為一個斷句它本身是有矛盾性的,但是我們說存在即合理,那么人們在使用這樣一個短句的用意何在?
其實在我們生活中我們經常會遇到一些自以為是的人,他們以自我感覺良好自居,他們行為所表現出來的想當然清晰可見,這樣的人處在他們的想當然的世界。所以想當然的世界的用意不在於和美好的世界等對世界進行描述,而是在以一種特殊的方式把一群想當然的人的自我世界表達出來。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們