奕賡

奕賡,別號愛蓮居士、墨香書屋主人、鶴侶主人,並曾自稱為“天下第一廢物東西”。他的生卒年不詳,約生活在嘉慶、道光兩朝。父綿課在乾隆五十三年襲封莊親王,他本人生平事誼,從書中自言可知自道光十一年五月至道光十六年四月,曾官侍衛六年。在此期間,道光八年因寶華峪地宮入水,追論綿課罪並株連其子嗣,奕賡被革去頭品頂戴,後於道光十一年改授三等侍衛。至於其他事跡則別無可考。

基本介紹

  • 本名:奕賡
  • 別稱:愛蓮居士、墨香書屋主人、鶴侶主人
  • 所處時代:嘉慶、道光兩朝
  • 主要作品:《佳夢軒叢著》
佳夢軒叢著》包括十一種著述,計為《東華錄綴言》六卷,《清語人名譯漢》二卷,《歌章祝詞輯錄》二卷,《諡法續考》一卷,《本朝王公封號附異姓公侯伯》一卷,《封諡譒清》一卷,《侍衛瑣言》一卷、《補遺》一卷,《管見所及》一卷、《補遺》一卷,《寄楮備談》一卷,《煨柮閒談》一卷,《括談》二卷,共二十一卷。
《東華錄綴言》系奕賡讀蔣良騏《東華錄》時所記的讀史隨筆。這些隨筆本是附在他所校讐並重鈔分卷《東華錄》每卷之後的,後因卷帙過繁、力不能刻,乃將《綴言》另錄一通,始成此書。蔣氏《東華錄》止於雍正朝,而《綴言》所記諸事,已下至乾隆、嘉慶兩朝,兼及道光,兩書下限並不一致。《綴言》六卷,共記事二百餘則,內容廣泛,典章制度,人物爵里生平,民俗,以及邊疆藩服,均有所記述。 《清語人名譯漢》上下二卷共記滿族人名一○六一個,音義對照,從中可以得知這些用做人名的滿語原來涵義。如“鄂碩”是指架鷹的三指皮巴掌,而“墨爾根”則是智慧的意思。 《歌章祝詞輯錄》亦分上下二卷。上卷所輯為祭祀壇廟等處及宮廷典禮所奏樂章之歌詞。其中有為《清史稿·樂志》中所未載者,亦有詞句不盡相同者。下卷所輯為祭天、地、太廟、堂子、四岳、四鎮、四瀆等處諸神之祝詞。其中祭堂子神之儀式及祝詞,為研究滿族風俗之絕好材料。
《諡法續考》一卷,奕賡編撰此書在於續王士禛之《諡法考》,書中按得諡者之生前爵位官職,分別記錄了自清初至道光時之王公貴族大小官員共四九三人。
《本朝王公封號》一卷,先概述封號之演變,然後按爵次之高低,分別記錄了受封為親王、郡王、貝勒、貝子、異姓王、公侯伯,凡一三三人。
《封諡繙清》一卷,先列清代帝王陵號、年號之滿語音譯,然後就親、郡王之封號諡號以及諡字逐一記錄了滿語的音譯。封號與諡字之滿語,自清初至道光時已“今昔不同”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們