升天行(曹植詩作)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

升天行,這兩首詩,第一首寫幻想中的仙山,第二首寫神話里的神樹。曹植為建安文學中成就最高者,其詩以筆力雄健和詞采華美見長。在《升天行》的想像中,升天而至蓬萊,是融合了崑崙系統與蓬萊系統兩大神話。

作品原文,其一,其二,注釋,其一,其二,白話譯文,其一,其二,鑑賞評價,作者簡介,

作品原文

其一

乘蹻追術士[1],遠之蓬萊山。
靈液飛素波[2],蘭桂上參天[3]。
玄豹游其下[4],翔鵾戲其巔[5]。
乘風忽登舉,彷佛見眾仙。

其二

扶桑之所出,乃在朝陽溪。
中心陵蒼昊[1],布葉蓋天涯。
日出登東乾,既夕沒西枝。
願得紆陽轡[2],回日使東馳。

注釋

其一

[1]乘蹻(qiāo):道家所謂飛行之術。蹻,方士穿的鞋。
[2]素波:白色的波浪。
[3]蘭桂:喻美才盛德或君子賢人。
[4]玄豹:黑豹。其皮毛貴重,胎為美味。
[5]鵾(kūn):古書上說的一種形似天鵝的大鳥。

其二

[1]中心:此處指樹幹。蒼昊:蒼天。
[2]紆:屈曲縈繞,此處是迴轉。陽轡:傳說中的羲和趕著、六條龍拉著、裝著太陽的那輛車。

白話譯文

其一

我用乘蹻術把方士趕,直追到遙遠的蓬萊山。
山上神水飛流起白浪,蘭草桂花幾乎碰到天。
黑豹悠閒地在山下走,昆雞們嬉戲在峰崖間。
駕著清風我來到山頂,好像眾仙人就在眼前。

其二

神木扶桑就長在那裡,在那面朝東的山谷底。
樹幹高高地指向青天,葉子覆蓋著天下大地。
太陽出來跳在樹幹上,太陽落下睡在枝杈里。
我願親自驅趕太陽車,叫它往東走該多有趣!

鑑賞評價

胡應麟在評曹植《升天行》諸詩時云:“詞藻宏富,而氣骨蒼然。”(《詩藪》內編卷一)

作者簡介

曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陳王,謚曰思,故世稱陳思王。自稱“生乎亂,長乎軍”。天資聰穎,才思敏捷,深得曹操賞愛,幾乎被立為太子,終因“任性而行,不自雕勵,飲酒不節”而失寵。其創作以建安二十五年為界,分為前後兩期。前期詩歌主要是歌唱他的理想和抱負,後期詩歌主要是表達由理想與現實的矛盾所激起的悲憤。他是第一位大力寫作五言詩的文人,留有集三十卷,已佚。今存《曹子建集》為宋人所編,現存詩歌九十餘首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們