公元543年

公元543年

公元543年是農曆癸亥年,中國農曆豬年;南朝梁大同九年;高昌章和十三年;東魏武定元年;西魏大統九年。

基本介紹

  • 中文名:公元543年
  • 外文名:Ad 543
  • 類別:歷史、年代
  • 農曆:癸亥年(豬年)
  • 朝代:南北朝
  • 大事:東魏大敗西魏兵於邙山
紀年,年表,大事,

紀年

癸亥年(豬年
西魏大統九年
高昌章和十三年
新羅建元八年

年表

武定元年(五四三)正月初一,東魏大赦,改元武定。
東魏高仲密降西魏
武定元年(五四三)春正月初,東魏御史中尉高仲密(即高慎,乾之弟、昂之兄)娶吏部郎崔暹之妹,不久便捐棄,從此與暹有隙。仲密選用御史,多為其親戚鄉黨,高澄奏令改選。暹方為澄所寵信,仲密懷疑暹為吏部,構陷於己,愈怨恨。仲密娶後妻李氏貌美而聰悟,澄見而垂涎之,逼李氏,李氏不從,衣服皆被撕裂,李氏盡告仲密,仲密更加怨恨。不久,仲密出為北豫州刺史,陰謀外叛。丞相歡疑之,遣鎮城奚壽興掌軍事,仲密只管民務。仲密設宴請壽興,埋伏壯士,執之。二月,十二日,仲密據虎牢叛,降魏。魏用仲密為侍中、司徒。時高季式(昂之弟,亦慎之弟)戍水安(山西霍邑),仲密遣使告之。季式走告高歡,歡信季式,待之如舊。
東魏大敗西魏兵於邙山
大統九年(五四三)二月,魏丞相宇文泰率諸軍往虎牢接應高仲密,以李遠為前驅。至洛陽,遣于謹柏谷(今河南偃師伊水南,即柏谷塢)拔之。三月初六日,圍河橋南城。東魏丞相歡率兵十萬至河北,泰退軍瀍(水名,今洛陽市東北)上。縱火船於上流燒河橋,斛律金使張亮以小艇百餘只載長鎖鏈,俟火船將至,以釘釘於火船上,引火船向岸。橋得以保全。歡南渡河,據邙山(在當時洛陽北,黃河南)為陣,數日未進。泰留輜重於瀍曲(或瀍西),夜,登邙山襲歡。探馬報歡道:“敵距此四十餘里,晨食乾飯而來。”歡道:“將其渴死!”乃整陣以待之。十八日黎明,泰軍與歡軍遭遇,東魏大將彭樂以數千騎為右翼,沖西魏軍之北邊陣,所向披靡,遂突入魏營。入告歡彭樂反,歡甚怒。少頃,西北塵起,樂使人來報捷,俘西魏侍中、開府儀同三司、大都督臨洮王柬、蜀郡王榮宗、江夏王升、鉅鹿王闡,譙郡王亮、詹事趙善及督將僚佐四十八人。諸將乘勝擊西魏兵,大破之,斬首三萬餘(《北齊書》雲俘斬六萬級)。歡使彭樂追宇文泰,已逼近,泰不得逃,乃謂樂道:“汝非彭樂乎?痴漢!今日無我,明日焉有汝!何不收拾金寶火速還營!”樂聽其言,獲泰一囊金帶而歸。對歡言道:“黑獺從我刃下逃生,已破膽矣!”歡雖喜其獲勝而恨其使泰脫身,令樂伏於地上,親抓其髮髻以其頭撞地,並責以沙苑之敗,舉刀將砍者多次,切齒良久。樂道:“請給我五千騎,必為王取黑獺首級。”歡道:“汝已縱之,尚言取邪!”命取絹三千匹,壓樂背上,並賜與樂。歡自後密屬子澄防樂。次日,又戰,宇文泰自為中軍,以趙貴為左軍,若干惠為右軍,中、右兩軍合擊東魏,大破之,其步卒皆被俘。歡失馬,赫連陽順以己馬授歡,歡上馬逃走,從者僅步騎七人。追兵至,親信都督尉興慶道:“王速離去,興慶腰有百箭,足可殺百人。”歡道:“事成,以汝為懷州(今河南沁陽)刺史;若死,用汝子。“興慶道:“兒小,願用臣兄。”歡許諾。興慶拒敵,矢盡而死。東魏軍士有逃奔西魏,告泰以歡所在,泰募勇士三千人,皆持短刃,由大都督賀拔勝率領,攻之。勝於眾軍中已認出高歡,執槊與十三騎追逐,馳奔數里,槊刃已觸歡身,勝呼其字道:“賀六渾!賀拔破胡(勝字破胡)必殺汝!”(勝兄允弟岳均死於高歡)歡魂魄俱喪,東魏將劉洪徽從旁射勝,中其二騎;武衛將軍段韶射勝馬,馬死,待副馬至,歡已逃逸。勝嘆道:“今日未攜弓矢,天意也!”西魏左軍趙貴等五將皆失利,東魏兵復振,泰中軍與戰又失利。值日暮,西魏兵遂遁逃,東魏兵追之;獨孤信于謹收散卒自後擊之,追兵驚擾,西魏諸軍由是得以保全。若干惠引軍收散卒斷後,追騎疑有伏兵,不敢逼。泰遂逃入關,屯兵渭上。歡追至至陝(今河南陝縣),泰遣達奚武等拒之。行台郎中封子繪對歡道:“統一東西,正在今日。昔魏太祖(曹操)不乘勝攻取巴、蜀,失於遲疑不決,悔之不及。望大王思之。”歡召諸將議,皆以為“野無青草,人馬疲瘦,不可遠追。”陳元康道:“兩雄交爭,歲月已久。今幸而大捷,天授我也,機不可失,當乘勝追之。”歡道:“若遇埋伏,孤將奈何!”元康道:“王前番少苑失利,彼尚無埋伏;今泰軍敗逃狼狽,又何能遠謀;若舍而不追,必成後患。”歡不從,僅使劉豐生將數千騎追泰,歡遂東歸。泰前召王思政於玉壁,本欲使之鎮守虎牢,不料思政未至而泰兵敗,乃使思政守恆農。數日後,劉豐生迫至城下,不敢入,引軍還。思政乃修治城郭,建瞭望台,經營農田,廣積糧草,由此恆農始有守御之備,為東、西魏之界城。按:東西魏中晚期仍交戰不息,最著者如邙山之戰,兩次玉壁之戰以及長社之戰,既互有勝負,兩魏形勢均等,已分別奠定高氏、宇文氏齊、周政權之基礎。
大同九年(五四三)四月,林邑王攻李賁,賁將范脩破林邑於九德(今越南榮市)。
魏清水氐帥李鼠仁起事
大統九年(五四三),清水氐族首領李鼠仁乘西魏新敗,據險起事。隴右大都督獨孤信屢遣軍擊之,不克。丞相泰遣典簽趙昶勸降,鼠仁召諸酋長議,有從者,亦有不從者;不從者欲殺昶,昶神態自若,言辭激厲,鼠仁感悟,遂相率降魏。氐族另一首領梁道顯起事,亦遣昶勸降之,遷徙其豪帥四十餘人,並部落於華州(今陝西華縣),令昶為都督節度之。
東魏復北豫洛州
武定元年(五四三)四月。宇文泰使諜潛入虎牢,令其守將魏光仍固守。侯景獲諜書,改之云:“宜速去”。於是魏光宵遁。景獲高仲密妻子送鄴,不赦,仲密妻李氏,高澄納之。於是北豫與洛二州復歸東魏
東魏築長城
武定元年(五四三),丞相歡築長城於肆州(今山西忻縣西北)北山,西起馬陵(今河南范縣西南),東迄土磴(今山西崞縣),四十日竣工。
西魏裴俠號“獨立君”
大統九年(五四三),魏眾牧、守共參見丞相宇文泰,泰命河北太守裴俠分班另立,對諸牧、守言道:“裴俠清廉慎行奉公,為天下之最,如有與俠同者可並立!”眾人默然,—無敢應者。泰乃厚賜俠,朝野嘆服,號為“獨立君”。

大事

[1]春,正月,壬戌,東魏大赦,改元武定
[1]春季,正月,壬戌(初一),東魏大赦天下,改年號為“武定”。
[2]東魏御史中尉高仲密取吏部崔暹之妹,既而棄之,由是與暹有隙。仲密選用御史,多其親戚鄉黨,高澄奏令改選;暹方為澄所寵任,仲密疑其構已,愈恨之。仲密後妻李氏艷而慧,澄見而悅之,李氏不從,衣服皆裂,以告仲密,仲密益怨。尋出為北豫州刺史,陰謀外叛。丞相歡疑之,遣鎮城奚壽興典軍事,仲密但知民務。仲密置酒延壽興,伏壯士,執之,二月,壬申,以虎牢叛,降魏。魏以仲密為侍中、司徒。
[2]東魏的御史中尉高仲密娶了吏部崔暹的妹妹作妻子,不久之後又將她遺棄了。由於這一原因,高仲密與崔暹之間產生了矛盾。高仲密選用的御史,許多是他的親戚同鄉,高澄將這一情況報告給孝靜帝,孝靜帝下令另外再挑選御史;此時崔暹正受到高澄的寵信,高仲密懷疑是他在羅織陷害自己,對崐他更加痛恨。高仲密後來的妻子李氏美麗而又賢慧,高澄見了很喜歡她,想施行非禮。李氏沒有答應,在掙扎過程中衣服都被撕破了,她將這一切都對高仲密說了,高仲密心頭的怨恨又深了一層。很快他離開京城擔任了北豫州刺史,暗中準備叛離。丞相高歡對他產生了懷疑,派遣防城都督奚壽興去主管北豫州的軍事,高仲密只能負責一些民政事務。高仲密安排酒宴與奚壽興一同喝酒,暗中埋伏了精壯的武士,活捉了奚壽興。二月,壬申(十二日),高仲密占領虎牢反叛,投降了西魏。西魏任命高仲密為侍中、司徒。
歡以仲密之叛由崔暹,將殺之,高澄匿暹,為之固請,歡曰:“我丐其命,須與苦手。”澄乃出暹,而謂大行台都官郎陳元康曰:“卿使崔暹得杖,勿復相見。”元康為之言於歡曰:“大王方以天下付大將軍,大將軍有一崔暹不能免其杖,父子尚爾況於他人!”歡及釋之。
高歡認為高仲密叛變的起因在崔暹身上,準備殺掉崔暹,高澄把崔暹隱藏起來,再三為他求情,高歡回答說:“我可以給他一次活命的機會,但是必須狠狠地打他一頓板子。”高澄這才交出崔暹,但是對大行台都官郎陳元康說道:“你要是讓崔暹挨板子的話,那我們就不要再見面了。”陳元康聽了這句話,就為高澄而勸高歡說道:“大王您剛剛把天下託付給大將軍,大將軍有這么一個崔暹,卻不能使他免除一頓板子,在人們眼裡,你們父親與兒子之間相處都這樣,何況對別人呢?”於是高歡就釋放了崔暹。
高季式永安戍,仲密遣信報之;季式走告歡,歡待之如舊。
高季式在永安駐防,高仲密寫信給他,敘述了他自己投降的情況。高季式跑去告訴了高歡,高歡待他跟以往一樣。
魏丞相泰帥諸軍以應仲密,以太子少傅李遠為前驅,至洛陽,遣開府儀同三司于謹柏谷,拔之;三月,壬申,圍河橋南城。
西魏丞相宇文泰統率各路大軍來策應高仲密,讓太子少傅李遠擔任先鋒,到達洛陽之後,派遣開府儀同三司于謹攻打柏谷,奪取了該城。三月,壬申(疑誤),包圍了河橋南城。
東魏丞相歡將兵十萬至河北,泰退軍上,縱火船於上流以燒河橋;斛律金使行台郎中張亮以小艇百餘載長鎖,伺火船將至,以釘釘之,引鎖向岸,橋遂獲全。
東魏丞相高歡率領十萬人馬到達黃河北岸,宇文泰把部隊撤到水的上游,從那裡放出火船要燒掉河橋;斛律金派行台郎中張亮用一百多隻小船裝載著長鎖鏈,待火船將要到來,就用釘子釘住它,然後牽拉鎖鏈拖到岸邊,橋樑就這樣得以保全。
歡渡河,據邙山為陳,不進者數日。泰留輜重於曲,夜,登邙山以襲歡。侯騎白歡曰:“賊距此四十餘里,蓐食乾飯而來。”歡曰:“自當渴死!”乃正陣以待之。戊申,黎明,泰軍與歡軍遇。東魏彭樂以數千騎為右甄,沖魏軍之北垂,所向奔潰,遂馳入魏營。人告彭樂叛,歡甚怒。俄而西北塵起,樂使來告捷,虜魏侍中、開府儀同三司、大都督臨洮王柬、蜀郡王榮宗、江夏王、鉅鹿王闡、譙郡王亮、詹事趙善及督將僚佐四十八人。諸將乘勝擊魏,大破之,斬首三萬餘級。
高歡渡過黃河,占據了邙山布置軍陣,連續幾天沒有進軍。宇文泰把輜重留在曲,夜裡,指揮部隊登上邙山,準備襲擊高歡。瞭望敵情的騎兵向高歡報告說:“賊兵距離這兒有四十多里,他們是清早吃了一頓乾飯之後來的。”高歡說道:“他們一定會渴死的!”接著,他下令擺正陣勢等待敵人的到來。戊申(十八日),黎明,宇文泰的部隊與高歡的部隊遭遇了。東魏彭樂率領幾千名騎兵作為右翼,衝擊西魏部隊的北邊,衝到哪裡,哪裡就潰散,於是直馳入西魏的軍營。有人報告說彭樂反叛了,高歡非常惱怒。沒多久西北部塵土飛揚,彭樂的使者跑來報捷,說已經俘虜了西魏的侍中、開府儀同三司、大都督、臨洮王元柬、蜀郡王元榮宗、江夏王元、鉅鹿王元闡、譙郡王元亮、詹事趙善以及督將佐四十八人。將領們乘勝追擊西魏的人馬,打得敵人一敗塗地,共斬首三萬多。
歡使彭樂追泰,泰窘,謂樂曰:“汝非彭樂邪?痴男子,今日無我,明日豈有汝邪!何不急還營,收汝金寶!”樂從其言,獲泰金帶一囊以歸,言於歡曰:“黑獺漏刃,破膽矣!”歡雖喜其勝而怒其失泰,令伏諸地,親其頭,連頓之,並數以沙苑之敗,舉刃將下者三,噤良久。樂曰:“乞五千騎,復為崐王取之。”歡曰:“汝縱之何意,而言復取邪?”命取絹三千匹壓樂背,因以賜之。
高歡彭樂追趕宇文泰,宇文泰的處境越來越危急,他對彭樂說:“你不是彭樂嗎?真是痴漢子,今天要是沒有我了,明天哪裡還會有你!你為什麼不趕快回到營地,收取屬於你的金銀財寶!”彭樂聽取了他的意見,就獲取了宇文泰遺留下來的一袋子金條返回,他對高歡說道:“宇文黑獺從我的刀刃下漏網,已經嚇破膽了!”高歡雖然對彭樂取勝感到高興,但同時也惱怒他沒將宇文泰捉到手,就命令他趴到地上,自己親手揪往他的頭髻,連連往下磕,並且數落他在沙苑戰役中失敗的事。高歡越說火氣越大,三次舉起刀子要向他劈去,直氣得咬牙切齒,心中的憤怒持續很長時間不能平息下來。彭樂告饒道:“求您撥給我五千名騎兵,我再去為大王您捉宇文泰。”高歡說道:“你放掉他是出於什麼目的,怎么現在又對我說要再去捉?”接著,他叫人拿來三千匹絹壓到彭樂的背上,就算是獎給他的。
明日,復戰,泰為中軍,中山公趙貴為左軍,領軍若於惠等為右軍。中軍、右軍合擊東魏,大破之,悉俘其步卒。歡失馬,赫連陽順下馬以授歡。歡上馬走,從者步騎七人,追兵至,親信都督尉興慶曰:“王速去,興慶腰有百箭,足殺百人。”歡曰:“事濟,以爾為懷州刺史,若死,用爾子。”興慶曰:“兒少,願用兄。”歡許之。興慶拒戰,矢盡而死。
第二天,雙方又一次交戰,宇文泰率領部隊居於中間,中山公趙貴指揮左翼部隊,領軍若於惠等人指揮右翼部隊。中間部隊與右翼部隊聯合攻擊東魏的部隊,狠狠打擊了對方,俘虜了它的所有步兵。戰鬥中高歡失去了座騎,赫連陽順跳下馬讓高歡騎,高歡跨上馬就跑,身後跟隨的步、騎兵只有七個人,眼看追兵趕到了,高歡的親信都督尉興慶對高歡說:“王爺您快跑,我的腰間還掛著一百枝箭,足可以殺死一百個人。”高歡說道:“如果我能擺脫這次劫難,我就任命你為懷州刺史,要是你不幸戰死,我就把這個職位給你的兒子。”尉興慶回答說:“我的兒子年齡還小,您就任用我的兄長吧。”高歡表示同意。尉興慶上前抵抗,身上的箭用盡後被追兵殺死。
東魏軍士有逃奔魏者,告以歡所在,泰募勇敢三千人,皆執短兵,配大都督賀拔勝以攻之。勝識歡於行間,執槊與十三騎逐之,馳數里,槊刃垂及,因字之曰:“賀六渾賀拔破胡必殺汝!”歡氣殆絕,河州刺史劉洪微從傍射勝,中其二騎,武衛將軍段韶射勝馬,斃之,比副馬至,歡已逸去。勝嘆曰:“今日不執弓矢,天也!”
東魏的將士中有逃跑到西魏部隊里去的,他們說出了高歡所在的地方,宇文泰招募了三千名勇敢的壯士,讓他們手持短兵器,由大都督賀拔勝率領著攻打高歡。賀拔勝在隊伍中間認出了高歡,就抓起長矛與十三名騎兵一道追趕上去,追了幾里路後,長矛的尖頭都快要觸及到高歡的身體,就喊著高歡的鮮卑名字說:“賀六渾賀拔破胡一定要殺掉你!”高歡嚇得幾乎背過氣去。河州刺史劉洪徽抓起弓箭向賀拔勝射去,射中了他的兩名騎兵,武衛將軍段韶射死了他的馬。等到賀拔勝的備用馬趕到,高歡已經逃跑了。賀拔勝嘆息道:“今天我沒有帶弓箭,這是天意呀!”
魏南郢州刺史耿令貴,大呼,獨入敵中,鋒刃亂下,人皆謂已死,俄奮刀而還。如果數四,當令貴前者死傷相繼,乃謂左右曰:“吾豈樂殺人!壯士除賊,不得不爾。若不能殺賊,又不為賊所傷,何異逐坐人也!”
西魏的南郢州刺史耿令貴大聲喊叫著,一個人衝進了敵群中,敵人的刀劍向他身上亂砍亂刺,人們都以為他已經死去,可是一會兒功夫之後,他又舉著刀返回自己的營地。象這樣來來去去多次,擋在他前頭的敵人不斷死傷。他對身邊的人說道:“我哪裡樂意殺人?大丈夫殺賊,不能不這樣。如果不能夠殺賊,又不能被賊兵打傷,那我跟那此靠舞文弄墨,談天說地吃飯的人有什麼兩樣?”
左軍趙貴等五將戰不利,東魏兵復振,泰與戰,又不利。會日暮,魏兵遂遁,東魏兵追之;獨孤信于謹收散卒自後擊之,追兵驚擾,魏諸軍由是得全。若於惠夜引去,東魏兵追之;惠徐下馬,顧命廚人營食,食畢,謂左右曰:“長安死,此中死,有以異乎!”乃建旗嗚角,收散卒徐還,追騎疑有伏兵,不敢逼。泰遂入關,屯渭上。指揮左翼部隊的趙貴等五位將領在戰鬥中遇到挫折,東魏的兵將又振作起來,宇文泰與他們交戰,再次受挫。恰好天黑下來了,因此西魏的人馬撤退逃跑,東魏的將士乘勝追擊;獨孤信、于謹召集了一批掉隊的士兵在東魏部隊的後面進行襲擊,使這些東魏的追兵受到驚擾,西魏的各路軍隊因此得以保全。若於惠在夜間指揮部隊逃跑,東魏的人馬在後面追趕,若於惠慢慢地從馬上下來,回頭命令廚師埋鍋做飯,吃完之後,他對身邊的人說道:“在長安死還是在這裡死,有什麼不同嗎?”於是,他就叫人豎起戰旗,吹響號角,聚集起離散的士兵緩緩地返回。追趕的東魏騎兵懷疑路上有埋伏,不敢逼近。宇文泰於是進入關中,駐紮在渭河邊上。
歡進至陝,泰遣開府儀同三司達奚武等拒之。行台郎中封子繪言於歡曰:“混壹東西,正在今日。昔魏太祖平漢中,不乘勝取巴、蜀,失在遲疑,後悔無及。願大王不以為疑。”歡深然之,集諸將議進止,鹹以為“野無青草,人馬疲瘦,不可遠追。”陳元康曰:“兩雄交爭,歲月已久。今幸而大捷,天授我也,時不可失,當乘勝追之。”歡曰:“若遇伏兵,孤何以濟?”元康曰:“王前沙苑失利,彼尚無伏;今奔敗若此,何能遠謀!若舍而不追,必成後患。”歡不從,使劉豐生將數千騎追泰,遂東歸。
高歡進入陝地,宇文泰派遣開府儀同三司達奚武等人進行抵抗。東魏的行台郎中封子繪對高歡說:“將東魏、西魏合為一體的機會就在今天。昔日道武帝平定漢中地區的時候,不乘勝占領巴、蜀,失誤就失誤在猶豫不決上,後悔也沒有辦法。希望大王您不要對此懷疑。”高歡非常贊成他的意見,就召集各位將領商議是前進還是就此打住。大家都認為:“野地里沒有青草,人和馬都已經疲乏消瘦,不能再作長距離的追趕。”陳元康說道:“兩個強大的國家交戰爭鬥,已經持續不少歲月。現在我們有幸取得了輝煌的勝利,這是上天給予我們的好機會,不能夠失去,我們應該乘勝追擊他們。”高歡問道:“如果遇上埋伏,我將怎樣取得成功?”陳元康回答說:“大王您以前在沙苑戰役中失利的時候,他們都還沒有埋伏;現在他們遭受慘敗,正疲於奔命,怎么還能夠深謀遠慮?假如捨棄他們不進行追擊,必然要留下後患。”高歡不以為然,僅僅派了劉豐生率領幾千名騎兵追擊宇文泰,自己向東返回。
泰召王思政於玉壁,將使鎮虎牢,未至而泰敗,乃使守恆農。思政入城,令開門解衣而臥,慰勉將士,示不足畏。後數日,劉豐生至城下,憚之,不敢進,引軍還。思政乃修城郭,起樓櫓,營農田,積芻粟,由是恆農始有守御之備。
宇文泰在玉壁派人去召王思政,準備讓他鎮守虎牢。王思政還沒有趕到,宇文泰已經失敗,他就派王思政鎮守恆農。王思政入城之後,下令打開城門,脫了衣服睡覺,又慰問勉勵了將士們一番,表示眼下的情況沒什麼可怕的。幾天以後,劉豐生來到恆農城下,對眼前的一切感到害怕,不敢進去,帶著部隊回去了。王思政就下令修築內城與外城,建起用以偵察、防禦的高台,經營農田,屯積草料與糧食,從這個時候起,恆農才開始有了防禦設施。
丞相泰求自貶,魏主不許。是役也,魏諸將皆無功,唯耿令貴與太子武衛率王胡仁、都督王文達力戰功多。泰欲以雍、岐、北雍三州授之,以州有優劣,使探籌取之,仍賜胡仁名勇,令貴名豪,文達名傑,用彰其功。於是廣募關、隴豪右以增軍旅。
西魏丞相宇文泰請求降職,文帝沒有答應。在這一戰役中,西魏的各位將領都沒有功勞,只有耿令貴與太子武衛率王胡仁、都督王文達奮力拚搏,立下不少功勞。宇文泰想把雍、岐、北雍三個州交給他們掌管,因為這三個州有好有壞,就讓他們用摸籌的辦法決定誰管哪個州,他還分別給他們三人起了新名字,將王胡仁叫作王勇,耿令貴叫作耿豪,王文達叫作王傑,以此來表彰他們的功績。於是西魏廣泛召募關、隴地區豪門大族的子弟來增強部隊的力量。
高仲密之將叛也,陰遣人扇動冀州豪傑,使為內應,東魏高隆之馳驛慰撫,由是得安。高澄密書與降之曰:“仲密枝黨與之俱西者,宜悉收其家屬,以懲將來。”隆之以為恩旨既行,理無追改,若復收治,示民不信,脫致驚擾,所虧不細,乃啟丞相歡而罷之。
高仲密準備叛變的時候,暗中派人去煽動冀州的豪傑,讓他們回響自己。東魏派遣高隆之騎著驛站的快馬趕到那裡,對他們進行慰問安撫,這一地區因此得以平安。高澄給高隆之寫了一封密信,說道:“高仲密的黨徒中,凡是崐跟他一道叛變到西魏的,應該把他們的家屬全部扣留,可以懲戒今後。”高隆之認為朝廷表明恩惠的旨意既然已經執行,按理不應該回過頭來改變,如果再扣留、處置這些家屬,就等於向百姓顯示朝廷言而無信,假若因此引起人心動搖,這樣損失就大了,於是他在啟稟丞相高歡準許後,沒按高澄的意思去做。
[3]梁朝任命太子詹事謝舉為尚書僕射。
[4]夏,四月,林邑王攻李賁,賁將范破林邑於九德。
[4]夏季,四月,梁朝的林邑王攻打李賁,李賁的部將范在九德擊敗了林邑王。
[5]清水氐酋李鼠仁,乘魏之敗,據險作亂;隴右大都督獨孤信屢遣軍擊之,不克。丞相泰遣典簽天水趙昶往諭之,諸酋長聚議,或從或否;其不從者欲加刃於昶,昶神色自若,辭氣逾厲,鼠仁感悟,遂相帥降。氐酋梁道顯叛,泰復遣昶諭降之,徙其豪帥四千餘人並部落於華州,泰即以昶為都督,使領之。
[5]清水郡的氐族酋長李鼠仁乘西魏戰敗之機,占據了險要的地方造反作亂,隴右大都督獨孤信多次派遣部隊前去攻打,都沒有取得成功。丞相宇文泰派遣部隊前去攻打,都沒有取得成功。丞相宇文泰派遣典簽天水人趙昶前往清水告諭李鼠仁,各位酋長聚集在一起商議,有的人主張順從西魏,有的人持否定態度;那些不願順從的人想要殺掉趙昶,趙昶表情泰然自若,言辭語氣卻越來越嚴厲,李鼠仁覺悟過來,就和別的酋長各自帶領人馬向西魏投降。氐族酋長梁道顯反叛了,宇文泰再次派遣趙昶前去勸告招降,並將他手下的部落四千多人連同他們的部落遷到華州,宇文泰隨即任命趙昶為都督,讓他管理這些氐族人。
[6]泰使諜潛入虎牢,令守將魏光固守,侯景獲之,改其書雲:“宜速去。”縱諜入城,光宵遁。景獲高仲密妻子送鄴,北豫、洛二州復入於東魏。五月,壬辰,東魏以克復虎牢,降死罪已下囚,唯不赦高仲密家。丞相歡以高乾有義勛,高昂死王事,季式先自告,皆為之請,免其從坐。仲密妻李氏當死,高澄盛服見之曰:“今日何如?”李氏默然,遂納之。乙未,以侯景為司空。
[6]宇文泰派遣間諜潛入虎牢,命令守城的將領魏光堅決防守,侯景捉住了這個間諜,把宇文泰的信改成這樣:“應該儘快離開。”然後將間諜放進城去,魏光看到信以後連夜逃跑了。侯景俘虜了高仲密的妻子、兒子,將他們送到鄴城,北豫、洛這兩個州又重為東魏所有。五月,壬辰(初三),東魏由於收復了虎牢,對那些已判為死罪的囚犯作了寬大處理,唯獨不赦免高仲密的家人。丞相高歡考慮到當年高乾在信都起義擁戴自己,高陽戰死在河陽,高季式先從永安戍跑來將情況告訴自己,就在孝靜帝面前一一替他們說情,沒讓他們的家人連坐。高仲密的妻子李氏本來應當被處死,高澄衣冠楚楚地接見她,問道:“今日怎么樣?”李氏默默無語,於是高澄將她收納為妾。乙未(初六),東魏任命侯景為司空。
[7]秋,七月,魏大赦。以王盟太傅,廣平王贊為司空。
[7]秋季,七月,西魏大赦天下,並任命王盟為太傅,廣平王元贊為司空。
[8]八月,乙丑,東魏以汾州刺史斛律金大司馬
[8]八月,乙丑(初八),東魏任命汾州刺史斛律金為大司馬。
[9]東魏遣兼散騎常侍李渾等來聘。
[10]冬,十一月,甲午,東魏主狩於西山;乙巳,還宮。高澄啟解侍中,東魏主以其弟并州刺史太原公洋代之。
[10]冬季,十一月,甲午(初八),東魏的孝靜帝來到西山狩獵;乙巳(十九日),返回皇宮。高澄上書孝靜帝,請求解除自己的侍中職務,孝靜帝讓高澄的弟弟并州刺史、太原公高洋代替他。
[11]丞相歡築長城於肆州北山,西自馬陵,東至土,四十日罷。
[11]丞相高歡下令在肆州的北山修建長城,這條長城西面從馬陵開始,東面一直到達土,四十天完工。
[12]魏諸牧守共謁丞相泰,泰命河北太守斐俠別立,謂諸牧守曰:“裴俠清慎奉公,為天下最,有如俠者,可與俱立!”眾默然,無敢應者。泰乃厚賜俠,朝野嘆服,號為“獨立君”。
[12]西魏的各位州郡長官一同去進見丞相宇文泰,宇文泰命令河北太守裴俠單獨站出來,並對其他牧守們說:“論清廉、審慎、盡職盡責,裴俠在天崐下可以排在第一位。你們中間要是有跟裴俠一樣的人,可以同他站在一起。”大家都默不作聲,沒有一個人敢回答宇文泰的話。於是宇文泰就給了裴俠優厚的賞賜,朝廷與民間都對此而感嘆服氣,稱裴俠為“獨立君”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們