亞伯拉德

亞伯拉德

亞伯拉德(Abelard)是唯名論者,是若瑟林的學生。公元一O七九年,他出生於巴拉斯。他是一個法國武士的兒子。他曾在巴黎講學,教授以西結書。他有高潔的人格,超人的智力,博學。因此他贏得了青年們普遍的愛戴。

基本介紹

  • 中文名:亞伯拉德
  • 外文名:Abelard
  • 出生地:巴拉斯
  • 出生日期:公元一O七九年
人物簡介,學說,作品《平安彼岸歌》,關於《艾洛伊斯致亞伯拉德》,

人物簡介

亞伯拉德(Abelard)是唯名論者,是若瑟林的學生。公元一O七九年,他出生於巴拉斯。他是一個法國武士的兒子。他曾在巴黎講學,教授以西結書。他有高潔的人格,超人的智力,博學。因此他贏得了青年們普遍的愛戴。他與厄絡依斯小姐(Heloise)戀愛之後,便進入聖得尼斯修道院修道。在修道院裡,他寫了一篇論文,專論「關於神之單一與三位一體」之問題。這篇論文遭受到伯爾拿強烈的反對。伯爾拿認為亞伯拉德為一個唯理主義者,主張邪惡的原則。在主後一一四一年的先斯大會,伯爾拿曾指出亞伯拉德的某些錯誤。因此教會便革除並放逐了亞伯拉德。不過,克呂尼彼得同情亞氏,讓亞氏避難在他的修道院里。主後一一四二年亞氏終於死在該修道院。

學說

亞伯拉德雖有唯理主義的趨向,但他卻不是像十八世紀的神學界所講的那種唯理主義。亞氏從不懷疑聖經的權威,他所採取的是一種中庸的神學。在唯名論與實名論互相爭執下,他亦採取兩者之間的中庸看法。因此,他在這一方面的主張,可稱為概念論。他套用純粹辯證學作為研討神學的科學工具。依他看來,一個有學者風度的神學家應循著這種程式追求真理,即「從懷疑到查詢,由查詢到真理。」他又說:「我理解為要相信。」
亞伯拉德是第一位套用辯證法處理神學的人。他先提出一聯串單獨的教理問題。然後再將這些問題與聖經及諸教父著作、教會諭令、正典書籍等加以比較。並逐一列出他們的共通點與差異點。總之,亞氏還是支持聖經之權威。
比較亞伯拉德與安瑟倫,安瑟倫先接受教理體系,然後才加以討論,但亞伯拉德卻要運用理性證明教理體系,以謀求全盤的理解。安瑟倫有許多的著作,並全然體驗到教理的真諦。亞伯拉德聰明,但安瑟倫卻有兼人之才。依安瑟倫看來,人的理智可從教理上獲得一種新的理性。依亞伯拉德看法,乃是我們若能指出個別教理之合理性,就當稱心如意了。亞氏一直確信基督教為至高的哲學。

作品《平安彼岸歌》

蒙福的靈,能看見永平安,
大家一定甚榮耀,甚喜歡;
勇士加冠,勞倦如得息肩;
主為一切,一切中,受頌讚。
耶路撒冷,是彼岸好名稱,
平安遠象,常帶來真歡欣;
願望成功,永不會相離分,
凡有所求,都照樣蒙賜恩。
是何君王,何寶座,何朝廷?
他們所有,何平安?何歡欣?
你們蒙福,既有份,好說明,
心裡確知,口必能作見證。
長受飄泊,在巴比侖之礁,
我們晝夜嘆息想念禱告,
耶路撒冷才是嚮往目標,
高舉虔心,歸向宗邦懷抱。
在那地方,無煩惱,無憂傷;
我將安然,頌聖歌,常高唱;
因主慈恩,廣無邊,深無量,
屬主的人,都高聲永讚揚。
在那地方,安息連綿繼續,
奉守安息的人,無窮喜樂,
無窮喜樂歌聲永揚不絕,
眾天使和我們齊唱此曲。
我們恭敬,同俯伏頌揚主;
我們屬主,在主中,藉著主,
都屬聖父,聖子中,藉聖靈,
三位一體,大哉神,永統治。
此歌為亞伯拉德作聖歌集中之一,系供星期六晚禮拜頌讚之用。

關於《艾洛伊斯致亞伯拉德》

"How happy is the blameless vestal's lot
The world forgetting,by the world forgot
Eternal sunshine of the spotless mind
Each prayer accepted and each wish resigned."
“純潔無暇的人是多么的幸福呀
遺忘世界的人,世界也把他遺忘
美麗心靈的永恆陽光
每一個祈求都被接受,每一個願望都得以實現”
“美麗心靈的永恆陽光”這個名字出自英國18世紀大詩人亞歷山大·蒲柏(Alexander Pope,1688-1744)的一首詩《艾洛伊斯致亞伯拉德》(Eloisa to Abelard)。而蒲柏的這首詩又是根據法國12世紀時的一個愛情悲劇創作的
蒲柏這首詩是根據真人真事改編的。艾洛伊斯和亞伯拉德在歷史上確有其人。
皮埃爾·亞伯拉德(Pierre Abelard)出生於1079年,是那個時代法國重要的哲學大師。他的哲學貢獻主要是首先將邏輯學運用神學理論,可以看作是文藝復興的先驅。
1118年,他擔任巴黎聖母院下屬天主教學校的負責人期間,愛上他的學生艾洛伊斯(Heloise)。當時他將近40歲,而艾洛伊斯只有18歲。艾洛伊斯的叔叔是巴黎聖母院的大教士(Canon),她就居住在叔叔家。為了方便見面,亞伯拉德也寄宿到那裡。
亞伯拉德以輔導功課為名,與艾洛伊斯約會。很快,她就懷孕了。亞伯拉德害怕事情敗露,帶著艾洛伊斯逃到了鄉下,在那裡艾洛伊斯生下了一個男嬰。亞伯拉德決定結婚,但是這件事傳出去,會影響他的事業發展,所以只能秘密結婚,艾洛伊斯違心的同意了。
艾洛伊斯的叔叔對亞伯拉德勾引他侄女非常生氣,得知他不願公開結婚以後,更是怒不可遏。於是,他僱傭了兩個流氓,進行報復。一天晚上,趁亞伯拉德熟睡的時候,他們襲擊了他,將他閹割了。
遭受了這樣生理和心理上的巨大創傷,亞伯拉德不得不在1119年出家當了僧侶,艾洛伊斯也按照他的安排當了修女。就這樣,兩人有將近十年沒有聯繫。
大約在1130年左右,亞伯拉德給他的朋友寫了一封著名的長信,敘述了自己的一生,勸慰他的朋友,不要太在意自己的遭遇,和他比起來,後者還是幸運的。這封信極長,實際上是一個中等篇幅的自傳,讓人聯想到司馬遷的《報任安書》。信的題目就叫《我的災難人生》(Historia Calamitatum)。信中這樣敘述他與艾洛伊斯的相愛過程:
我們假裝在學習,可是所有時間都用來談情說愛,我們不放過這渴望已久且來之不易的分分秒秒。我們更多的談論愛情,而不是談論攤開在面前的書;我們接吻的時間遠遠多於我們學習的時間。我們的雙手很少撫摸書,更多的是在撫摸彼此的胸口。將我們的雙眼拉在一起的是愛情,而不是書里的課文。為了避免引起懷疑,我們有時會有一些爭執,但是那是出於愛,而不是出於不滿;它們不代表憤怒,而是代表了一種最甜蜜的溫柔。接下來發生了什麼?我們一起探索了愛情世界中的角角落落,如果愛情本身還存在未知的部分的話,那么我們就去發現它。我們對這些快樂的無知使我們更樂意去追求它們,以至我們對彼此的饑渴從來沒有停息過。
這樣的文字出自一個年過半百的中世紀學者之手,真是讓人意想不到啊。直到今天,讀到這樣的文字,依然可以感受到強烈的激情。
1132年,艾洛伊斯看到了這封信的一個抄本。她不禁心潮起伏,拿起筆給亞伯拉德寫了一封信。
親愛的,就像全世界都知道一樣,你一定知道你對我有多重要,知道(如果你不再愛我)這對我不啻是一種最深的背叛和最殘忍的打擊,我失去了你,就好像失去了我自己一樣;你也知道世界上沒有什麼比失去你更讓我難過了。悲傷越大,就越需要安慰,只要你才能給我安慰;你是我悲傷的唯一原因,只有你才有安慰我的力量。悲傷、歡笑和安慰,這些你都可以帶給我;你對我有巨大的虧欠,尤其是一直以來我無條件的服從了你的所有要求,以至我沒有力量在任何事情上反對你,我在你的命令中只找到了摧毀我自己的力量。說來奇怪,我甚至使我的愛變成了一種瘋狂,我已經喪失了復原的希望了,這恰恰是我最需要的。只要你一有要求,我立刻就改變自己的服裝和思想,只為了證明你既是我身體、也是我意識的擁有者。
上帝知道,除了你這個人以外,我並不尋求從你身上得到其他東西;我只要你這個人,其他都不要。我不要婚姻,不要財產,你知道它們不會帶給我快樂和滿足,我只要你。妻子的稱謂也許更莊重或者更有價值,但是我更喜歡的詞永遠是愛人,要是你同意的話,情婦和娼妓也可以。我相信為了你,我越使自己顯得卑微,我就越能使你高興,對你聲名造成的傷害也就越小。在那封你寫給朋友的信中,你並沒有忘記我們的過去;你複述了一些我勸阻你不要進行一場不明智的婚姻的理由。但是,你沒有說我的其他想法,我寧願愛情不願婚姻,寧願自由不願束縛。上帝作證,如果國王願意娶我,並且讓我永久擁有天下的一切,那么對我來說,更珍貴更榮耀的不是成為他的皇后,而是成為你的情婦。
亞伯拉德收到信以後,寫了一封克制的回信。他表示之所以沒有和她聯繫,並不是對她漠不關心,而是因為他覺得這樣做對他們兩人都好。
由此,他們一共通了七封信。這些信敘述的不僅僅是個人關係,而是一系列內容廣泛的文學讀物。總的來說,它們是關於愛情、婚姻、精神世界的哲學對話。自從被傳抄出去之後,將近900年來,對它們的閱讀興趣從來沒有消失過。
儘管有著這些坦率和剖析內心的通信,但是艾洛伊斯和亞伯拉德之間什麼也沒有發生,他們最後都死在了修道院裡。亞伯拉德死於1142年,艾洛伊斯死於1164年。
艾洛伊斯和亞伯拉德的通信是用拉丁文寫成的,1616年正式出版。1697年被譯成了法語,1713年又從法文被譯成了英文。蒲柏讀到了英譯以後,被艾洛伊斯的信打動了。於是,他模仿艾洛伊斯的口吻,用第一人稱寫了一首書信體的詩歌《艾洛伊斯致亞伯拉德》。
在詩中,蒲柏把艾洛伊斯想像成在對上帝的愛和對愛人的愛、在“莊嚴與天性、美德與激情”之間掙扎。蒲柏同時還插入對艾洛伊斯所處的陰冷、簡陋的環境的描寫,增強了詩歌的感染力。這首詩中有大量艾洛伊斯對過去愛情的回憶,但是並不是一首敘事詩,蒲柏假設讀者對這個故事已經相當熟悉了。他只想通過一個女性的觀點來抒發感情,詩歌的重點是艾洛伊斯述說心中的痛苦。
作為一個修女,艾洛伊斯是不允許有個人感情的,但是她對亞伯拉德的愛並沒有熄滅。所以,當她沉浸對愛情的渴求中時,總是無法擺脫負罪感。她知道作為修先,對上帝的愛是第一位,她不能愛一個男人勝於愛上帝,但是她無法壓制自己的內心。
這首詩中著名的詩句:
純潔的維斯塔處女是多么快樂!
遺忘了世人,又被世人遺忘,
美麗的心靈閃爍著永恆的陽光!
每次祈禱都被接受,每個願望皆可放棄。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們