五個孩子和沙地精

五個孩子和沙地精

《五個孩子和沙地精》是伊迪絲·內斯比特編著的一本圖書。有一天孩子們在礫石坑中挖沙時發現了沙地精。它已經幾千歲了。當然了,沙地精們可以幫人們實現他們的願望——願望每天只能實現一個,而且當太陽落山時一切也就結束了。安西婭、西里爾、羅伯特和簡覺得這棒極了。

基本介紹

  • 書名:五個孩子和沙地精
  • 作者:[英]伊迪絲·內斯比特
  • 原版名稱:Five Children and It
  • 譯者:孫炤
  • ISBN:9787560013794
  • 頁數:58
  • 定價:2.90
  • 出版社外語教學與研究出版社
  • 出版時間:1998.6(2012.7重印)
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
  • 叢編項:書蟲·牛津英漢雙語讀物
作者簡介,內容簡介,編輯推薦,出版前言,圖書目錄,

作者簡介

伊迪絲·內斯比特(1858—1924),英國著名兒童文學女作家。三歲時,父親去世。她先後在法國、德國和英國接受教育。
1876年她十七歲的時候,第一首詩發表在雜誌上。伊迪絲一生經濟拮据。1915年,由於她在文學上的成就,英國政府發給她養老金。
伊迪絲兒童文學創作大體分兩類:一類是小說,寫現實生活的家庭冒險故事,代表作是描述關於巴斯塔布爾一家的《尋寶六人組合》、《闖禍的快樂少年》、《想做好孩子》三本書以及《鐵路邊的孩子們》,這類作品兒童性格刻畫鮮明,家庭生活描寫真切動人:另一類是童話、神奇故事,代表作有《五個孩子和一個怪物》、《魔堡》、《鳳凰和飛毯》以及《四個孩子和一個護身符》等。這些故事懸念重重、曲折離奇、想像豐富,卻理趣結合,給孩子以如臨其境、真實可信的感覺。
伊迪絲一直對她寫給大人看的文學作品充滿了自信,特別是詩歌,萬萬沒有想到,使她獲得國際聲譽的卻是她的兒童文學作品,它們已經成了兒童文學的經典作品。

內容簡介

有一天孩子們在礫石坑中挖沙時發現了沙地精。它已經幾千歲了。當然了,沙地精們可以幫人們實現他們的願望——願望每天只能實現一個,而且當太陽落山時一切也就結束了。安西婭、西里爾、羅伯特和簡覺得這棒極了。他們的小弟弟還太小,不會許願,而且大部分時間都呆在家裡;可其他幾個盤算著些激動人心的東西。可那又是什麼呢?變得漂亮,富有,還是能像鳥兒一樣飛翔?有時候想出真正的好望很困難,可是脫口說出“但願……”卻是很容易的,那時你就得到了並不真正想要的東西。這時沙地精就不肯幫忙了。出了差錯時它就生氣地說:“為什麼你不先想好了再說?” 而事情的確常出差錯……

編輯推薦

打開《五個孩子和沙地精》的故事,我們恍惚間走進了一個虛實交錯的時空,和書中的孩子們一起經歷了一次又一次滑稽的歷險。一隻自稱“沙地精”的怪物,可以滿足人們的願望,只是法力到太陽落山時便消失。於是,孩子們提出了一系列的願望,隨著這些願望的實現或消失,他們震驚、欣喜、也惶惑、害怕,甚至懊悔,總之在或驚心動魄或啼笑皆非的歷險中,他們體驗了種種情境與滋味,並在體驗中經歷著察覺不到的心靈成長。內斯比特太了解孩子和曾經是孩子的大人們了。她用她的筆為日常生活創造了無限可能,打通了現實與幻想的壁壘,讓人們體驗到了穿梭在不同時空、經歷不同人生的神奇與歡欣。於是,我們看到不僅是故事中的角色穿行在日常生活與幻想世界的時空中。就是讀者也在忘我的閱讀中墜入了這奇妙的情境。今天我們仍然能看到在城市或鄉間,那些在沙坑裡樂此不疲地玩沙子的孩子們,這或許就是亘古不變的童年在日常生活空間裡挖掘著想像的寶藏!希望再挖出一隻年紀有點大、喜歡聽好話、脾氣有點壞、原來最怕水、魔法又有限的沙地精,挖出一連串有趣的怪事!
本書是內斯比特系列幻想小說中的一部,被改編成了同名電影。

出版前言

今日世界已進入網路時代。網路時代的新媒體文化——網際網路、電子郵件、電視、電影、部落格、播客、手機、音像、網路遊戲、數碼照片等,雖然為人們獲取知識提供了更多的選擇和方便。但閱讀卻依然顯得重要。時光雕刻經典,閱讀塑造人生。閱讀雖不能改變人生的長度,但可以拓寬人生的寬度,尤其是經典文學的閱讀。
人們需要文學。如同在生存中需要新鮮的空氣和清澈的甘泉。我們相信文學的力量與美麗,如同我們相信頭頂的星空與心中的道德。德國當代哲學家海德格爾這樣描述文學的美麗:文學是這樣一種景觀,它在大地與天空之間創造了嶄新的詩意的世界,創造了詩意生存的生命。中國文學家魯迅對文學的理解更為透徹,他用了一個形象的比喻:文學是國民精神前進的燈火。是的,文學正是給我們生命以力量和美麗的瑰寶,是永遠照耀我們精神領空的燈火。我們為什麼嚅要文學?根本原因就在於我們需要力量、美麗與燈火,在於人類的本真生存方式總是要尋求詩意的棲居。
《全球兒童文學典藏書系》(以下簡稱《典藏書系》)正是守望我們精神生命詩意棲居的綠洲與燈火。《典藏書系》邀請了國際兒童文學界頂級專家學者。以及國際兒童讀物聯盟(IBBY)等組織的負責人,共同來選擇、推薦、鑑別世界各地的一流兒童文學精品;同時又由國內資深翻譯專家,共同來翻譯、鑑賞、導讀世界各地的一流兒童文學力作。我們試圖以有別於其他外國兒童文學譯介叢書的新格局、新品質、新體例,為廣大少年兒童和讀者朋友提供一個走進世界兒童文學經典的全新視野。
根據新世紀全球兒童文學的發展走向與閱讀趨勢,《典藏書系》首先關注那些獲得過國際性兒童文學大獎的作品,這包括國際安徒生獎、紐伯瑞獎、卡耐基獎等。國際大獎是一個重要的評價尺度,是界定作品質量的一種跨文化國際認同。同時,《典藏書系》也將目光對準時代性、先鋒性、可讀性很強的“現代經典”。當然,《典藏書系》自然也將收入那些歷久彌新的傳統經典。我們希望,通過國際大獎、現代經典、傳統經典的有機整合,真正呈現出一個具有經典性、豐富性、包容性、時代性的全球兒童文學大格局、大視野,在充分享受包括小說、童話、詩歌、散文、幻想文學等不同體裁,博愛、成長、自然、幻想等不同藝術母題,古典主義、浪漫主義、自然主義、現實主義、現代主義和後現代主義等不同流派,英語、法語、德語、俄語、日語等不同語種譯本的深度閱讀體驗中。尋找到契合本心的詩意棲居,實現與世界兒童文學大師們跨越時空的心靈際會,鼓舞精神生命昂立向上。在這個意義上,提供經典,解析經典,建立自己的經典體系是我們最大的願景。
童心總是相通的,兒童文學是真正意義上的世界性文學。兒童文學的終極目標在於為人類打下良好的人性基礎。文學的力量與美麗是滋潤億萬少年兒童精神生命的甘露,是導引人性向善、生命向上的燈火。願這套集中了全球兒童文學大師們的智慧和心血,集中了把最美的東西奉獻給下一代的人類美好願景的書系,帶給億萬少年兒童和讀者朋友閱讀的樂趣、情趣與理趣,願你們的青春和生命更加美麗,更有力量。

圖書目錄

第1章 特別漂亮
第2章 金幣
第3章 每個人都想要
第4章 翅膀
第5章 沒有翅膀
第6章 彼城堡,沒有晚餐
第7章 圍城和床
第8章 比麵包房的小夥計還大
第9章 長大成人
第10章 剝頭皮
第11章 最後一個願望

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們