中國翻譯文化終身成就獎

中國翻譯文化終身成就獎

中國“翻譯文化終身成就獎”由中國翻譯協會2006年設立,是中國翻譯協會設立的表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。

2018年11月19日,仲躋昆等七位翻譯大家獲翻譯文化終身成就獎。

基本介紹

  • 中文名:中國翻譯文化終身成就獎
  • 外文名:TAC’s lifetime Achievement Award in translation
  • 設立單位中國翻譯協會
  • 設立時間:2006年
  • 獲獎代表季羨林
授予對象,獲獎人員,

授予對象

“翻譯文化終身成就獎”2006年開始設立,主要授予在翻譯與對外文化傳播和文化交流方面作出傑出貢獻,成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家,是中國翻譯協會設立的表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。
中國翻譯文化終身成就獎

獲獎人員

2010年12月,中國翻譯協會在京舉行儀式,授予沙博理許淵沖草嬰屠岸李士俊等五位著名老先生“翻譯文化終身成就獎”。此前,該獎曾授予季羨林先生(2006年9月26日)和楊憲益先生(2009年9月17日)兩位譯界泰斗。
2012年12月6日,中國外文局和中國翻譯協會在北京舉辦“全國翻譯工作座談會暨中國翻譯協會成立30周年紀念大會”。會上,中國著名翻譯家和中外文化交流學者唐笙潘漢典文潔若任溶溶被中國翻譯協會授予“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號。
中國翻譯文化終身成就獎
2018年11月19日上午,2018中國翻譯協會年會在北京舉行,翻譯文化終身成就獎和資深翻譯家表彰儀式在年會現場舉行,阿拉伯語翻譯家仲躋昆,日語翻譯家劉德有,西班牙語翻譯家湯柏生,德語翻譯家楊武能、宋書聲,波蘭語翻譯家易麗君,法語翻譯家柳鳴九獲得了中國翻譯界的最高獎——翻譯文化終身成就獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們