世界上的語言

世界上的語言

《世界上的語言》是2008年花城出版社出版的圖書,作者是喬修峰。

本書是關於研究世界語言的專著,書中具體包括了:本書的研究範疇和方法、語言作為“超超集體物品”、文本作為國際交換中的商品、印度語言政策的嬗變、荷蘭語的消失、種族隔離制度之後的語言政策、種族隔離制度下的語言體系等內容。

基本介紹

  • 書名:世界上的語言
  • 作者:(荷)斯旺(Swaan,A.D.)
  • 譯者:喬修峰
  • ISBN:9787536054387
  • 頁數:281
  • 出版社:花城出版社
  • 出版時間:2008-9-1
  • 裝幀:平裝
  • 開本:20開
  • 字數:160000
內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

儘管世界上有五千多種語言,人類還是保持了相當的凝聚力。我們只有把語言當成一種經濟商品,才能明白為何某些語言如此受人青睞。在日益加速的語言集中進程里,具有有效交流價值的語言已經是可數的了。社會學家艾布拉姆·德·斯旺向我們描寫了一種語言獲得核心地位的過程。這是一部先鋒著作,同時也是一部引發爭議的作品.
本書以整個世界為研究範疇,比較了五個不同的語群,綜合運用了經濟學、語言學、歷史學、政治學及社會學中的概念。

作者簡介

艾布拉姆·德·斯旺(Abram de Swaan),阿姆斯特丹大學社會學系的教授。他曾經在伯克利、耶魯和索邦大學擔任教授。他的著述還有《人類是人類的擔憂》(1982)、《被國家照顧》(1989)、《人類社會》(1996)和《簡明德·斯旺》(1999)。

目錄

第一章 全球語言系統
1.1 全球語言系統:語言“星系”
1.2 語言系統的世界歷史地圖
1.3 當前語言系統中的超中心語群
1.4 本書的研究範疇和方法
1.5 本書的思路
第二章 語群的政治經濟學
2.1 語言作為“超超集體物品”
2.2 語言的交際潛能:Q值
第三章 語言、文化與不平等的文市交換
3.1 文本作為國際交換中的商品
3.2 文化交換中的貿易保護和自由貿易
3.3 單語現象、多語現象和雜語共生現象
3.4 討論
第四章 印度: 印地語與英語之爭
4.1 印度語群的特徵
4.2 國家形成、民族建構和語言統一
4.3 印度語言政策的嬗變
4.4 討論
第五章 印尼語的勝利
5.1 甘地的夢想
5.2 馬來語的崛起
5.3 荷蘭語的消失
5.4 爪哇語的棄用
5.5 討論
第六章 非洲: 殖民語言的頑強存留
6.1 “2×3”的比較模式
6.2 撒哈拉沙漠以南的三個法語語群
6.3 撒哈拉沙漠以南以英語為中心的三個語群
第七章 南非: 舊語言體系的殘存
7.1 種族隔離制度下的語言體系
7.2 種族隔離制度之後的語言政策
7.3 語群的變動
7.4 討論
第八章 歐盟:使用的語種越多,英語就使用得越多
8.1 歐洲民間(1):各國的語言統一進程
8.2 歐洲民間(2):歐盟諸語的Q值
8.3 歐盟機構(1):公共層次
8.4 歐盟機構(2):行政機構
8.5 討論
第九章 結語與思考
9.1 結語
9.2 思考
原文注釋
參考書目
譯名對照

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們