七寸

七寸

七寸來源於“打蛇打七寸”的俗語,通常用來比喻事物的關鍵點、弱點、要害部位,也就是心臟位置。按字面上的解釋是,離蛇頭七寸的地方,但是蛇有大有小,有些蛇本來就不足七寸。

所以,按字面上的意思來講,有時候是不對的,蛇的七寸是指蛇的心臟所在位置,且由於每條蛇的心臟並不是在同一個位置,所以有些人說蛇心在腹部的說法是錯誤的,但至少七寸是指最關鍵的部位。所謂“打蛇打七寸”,是指打蛇的心臟位置,蛇就必死無疑。另外,還有“打蛇打三寸”一說,蛇的三寸,是蛇的脊椎骨上最脆弱、最容易打斷的地方。蛇的脊椎骨被打斷以後,溝通神經中樞和身體其它部分的通道就被破壞。

基本介紹

  • 中文名:七寸
  • 原意:指蛇的心臟位置
  • 引申義:比喻事物的關鍵點
  • 出處:“打蛇打七寸
引申義,長度單位,

引申義

現在“七寸”通常用來比喻事物的關鍵點,弱點,要害部位。
舉例:
這個男人的“七寸”就是要面子。
定價權需要掌握“七寸”。

長度單位

一寸=0.033333333333333米;
七寸=0.233333333333333米。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們