黑桃皇后(柴可夫斯基和其弟創作歌劇)

黑桃皇后(柴可夫斯基和其弟創作歌劇)

黑桃皇后(The Queen of Spades)是俄國作曲家彼得·伊里奇·柴可夫斯基創作的一部三幕悲歌劇,是其晚期創作的代表作品。其改編自俄國詩人普希金的同名小說,由其弟弟莫傑斯特·柴科夫斯基創作腳本,彼得·伊里奇·柴可夫斯基譜曲。1891年2月19日於聖彼得堡馬林斯基劇院作首次公演。

基本介紹

劇情簡介,創作背景,劇中人物,劇幕信息,序曲,第一幕,第二幕,第三幕,演奏時間,作者簡介,

劇情簡介

故事發生在18世紀末的彼得堡。出身貧寒的具有德國血統的青年軍官蓋爾曼愛上了上流社會的麗莎小姐,但由於他們的階級地位不同,他無法娶貴族小姐為妻。
蓋爾曼偶然聽說麗莎的祖母伯爵夫人有每賭必勝的三張王牌,他妄想探出其中的奧妙,以求靠賭博發財改善境遇從而能夠成為富人並娶到心上人。於是他千方百計、費盡心機地潛入深府內院,竟在無意間嚇死了麗莎年邁的祖母——年輕時有“莫斯科維納斯”美稱的伯爵夫人。後來,老伯爵夫人的幽靈現身在軍營中向蓋爾曼道出了三張紙牌的秘密,但必須讓蓋爾曼允諾娶其孫女麗莎為妻,無心致死人命的懊惱加上幽靈到來的驚嚇以及得知三張紙牌秘密的狂喜使得本來性格內向、內心陰鬱的蓋爾曼最終精神混亂,他拒絕了溫柔的心上人麗莎愛的挽留,最終瘋狂的奔向賭場。得知真相後的麗莎深感愛情的破滅無助地跳進運河至涅瓦河的入口自殺。
連勝兩場的蓋爾曼因為沒有顧及伯爵夫人幽靈的囑託娶其孫女為妻而在最後一場賭局中輸給了公爵葉列茨基,最後一張紙牌失效了,他志在必得的1點變成黑桃皇后,那張臉就像伯爵夫人幽靈恐怖的面容!在絕望和悔恨中蓋爾曼拔刀自盡。

創作背景

《黑桃皇后》改編自普希金髮表於1834年的同名小說,作者在作品中塑造了一個賭徒的形象,揭示了俄國社會中的陰暗面,為金錢而不顧一切的冒險發瘋。在原著中,麗莎這個人物後來嫁給了一個有為的青年,而赫爾曼則被關進了瘋人院。
《黑桃皇后》《黑桃皇后》
歌劇腳本與小說有些差異,柴可夫斯基本人參與了腳本的創作,他改掉了麗莎幸福的結局,想通過死亡來謳歌純潔的少女形象,並安排赫爾曼因為受到良心的譴責而自殺,以此表現人性的回歸。另外,歌劇將小說中的場景搬到了18世紀,因為當時的服裝華麗,適合舞台演出。
雖然和普希金的原著之間儘管有相當的差距,但仍然以絕對能賭贏的三張撲克牌作為戲劇發展的中心,描寫上流階級沉溺於賭博的墮落生活,並穿插美麗少女麗莎的戀愛悲劇。劇中伯爵夫人幽靈出現的場面,會使人不寒而慄。又如在深夜運河堤岸上莉薩所唱的詠嘆調也的確很美,隨處出現的抒情旋律都很讓人喜愛。這部歌劇的音樂素材是由19世紀俄國城市浪漫曲和民歌音調發展而來的,從中可以清楚地聽到悲涼淒楚的民間音調,催人淚下,它是一部舉世聞名的音樂悲劇。

劇中人物

人物
簡介
聲部
愛上麗莎的近衛士官
男高音
伯爵夫人

次女高音
麗莎
伯爵夫人的孫女
女高音
伯爵蓋爾曼的朋友,戲中戲裡的普特斯
男中音
葉列茨基
公爵麗莎的未婚夫
男中音
麗莎的朋友,戲中戲裡的達孚尼
女高音
瑪夏
麗莎的女僕,戲中戲裡的克羅伊
女高音
近衛士官,蓋爾曼的朋友
男高音
史林
蓋爾曼的朋友
男低音
納舅夫
賭徒,蓋爾曼的朋友
男低音
柴普利茲基
賭徒,蓋爾曼的朋友
男高音
典儀官

男高音
家庭教師

次女高音

劇幕信息

時間:18世紀末
地點:俄國聖彼得堡

序曲

在這序曲中簡潔地敘述了整個歌劇的根本曲思。先是托姆斯基敘事曲開頭的動機,然後是三張撲克牌的脅迫式動機,接著孕育出伯爵夫人可怕的主題。後半部是蓋爾曼對麗莎之愛的主題,音響無比光輝,這是一首狂喜的情歌。

第一幕

第一場 聖彼得堡公園的廣場 夏天
保姆、奶媽或家庭教師,各自帶著孩子們在這裡遊戲。少年們學著兵操、列隊走過來。兒童們就跟在少年們的隊伍後走掉了,保姆趕緊跟著他們。
近衛士兵傑卡林斯基和史林,一面交談著昨晚賭博的事一起登場。兩人對於好友蓋爾曼最近只沉默地喝酒的情形覺得很奇怪。這時候,蓋爾曼和托姆斯基伯爵一起來到。當朋友們關心地問他:“最近為什麼老是愁眉苦瞼”時,蓋爾曼坦白答說自己已經墜入情網了,於是唱出詠嘆調《我還不知道她的芳名》。朋友們聽了就表示,這太簡單了,只要調查一下不就得了?但蓋爾曼絕望地高喊說“她是出身名門的姑娘”,然後悒鬱地離去。
公園裡,男女老幼三五成群,前來散步、聊天,又陸續離開。蓋爾曼和朋友們又回來了。這時從另一角落,出來散步的葉列茨基公爵,逐漸走近他們身邊。大家知道這位年輕公爵最近剛訂婚,於是爭相為他慶賀。當大夥們好奇地問“新娘是誰”時,公爵便指著剛好跟伯爵夫人來到的麗莎,向大家介紹“就是這一位”。
這時,蓋爾曼的臉色突然發青,托姆斯基頓時領悟她就是所謂的“不知芳名的情人”。麗莎對於蓋爾曼那灼熱的眼神,也感到恐懼。大家交換過例行的問候後,葉列茨基陪著伯爵夫人和麗莎先走了。目送伯爵夫人的背影,士官們交談說這個老太婆的模樣很邪惡時,托姆斯基就告訴大家,這位夫人年輕時在巴黎是響叮噹的人物,他唱出三張撲克牌的敘事曲《某次在凡爾賽宮的皇后撲克牌聚會上》。他說:伯爵從前她是個美人,在巴黎被稱為莫斯科的維納斯,四周的人都對她很熱情、殷勤。可是比起戀愛,她卻更熱中於賭博,所以對任何人都不領情。某一次在皇后的撲克牌賭局上輸得很慘時,一直對她很著迷的聖傑爾曼伯爵就低語說:“你如果和我睡一個晚上,就教給你必勝的三張撲克牌秘密。”她接受他的要求,第二天的撲克牌賭局上,她果然把輸掉的錢全都贏回來了。
後來,她就把這個撲克牌的秘密教給了自己的丈夫,接著又傳授給一位英俊青年。可是當夜有個幽靈出現並預言說:“第三個男人為了知道這三張撲克牌的秘密,當他接近你的時候,你將有死亡的災禍。”
當托姆斯基把這段故事講完以後,卡林斯基等人愉快地表示,這或許不是真的,但相當有趣,然後嘲笑蓋爾曼說:“你看如何?它可能帶給你好運 !”這時,天上突然雷電交加,傾盆大雨隨即來到,公園內的人爭相跑開,各自避雨去了。獨自留下的蓋爾曼就大聲高喊說:“她若不屬於我,就只有死亡!”並快步離去。
第二場 麗莎的房間,後方有陽台
麗莎一邊彈著琴,一邊和好友波麗娜在唱歌,接著就由波麗娜一個人唱出浪漫曲《可愛的朋友們》。這時有人建議唱明亮一點的歌曲,於是就改唱了一首民謠,朋友們也跟著拍手唱和,並翩翩起舞。家庭教師覺得實在太喧鬧了便前來制止,朋友們遂告別離去。
最後走的波麗娜在離開之前對麗莎說;“今天是你訂婚喜慶的日子,不應該愁容滿面,要露出笑容才好,說完就回去了。麗莎也要女僕退去,獨自留在房裡里,強忍著眼淚,唱出了詠嘆調《為何熱淚直流》。她說比起那身份高貴的、完美的未婚夫,卻更喜歡那雙眼燃燒的年輕人。
這時出人意料地,蓋爾曼出現在陽台上。管弦樂中凝聚了一切,就像呼吸已經停止那樣。自此出現一些樂句的片斷,表示麗莎的猶豫,然後蓋爾曼熱情的情歌就流瀉出來了,有如一道柔美的光波將麗莎的身體包圍住。激烈的愛的告白逐漸變成熱烈的禱告,這就是蓋爾曼唱的短詠嘆調。他唱道:“請寬恕我,天上女神,我破壞了你的寧靜。請寬恕我,請不要拒絕這痛苦的告白,不要拒絕這苦惱的告別……”接著他就從口袋中掏出手槍說:“你如果拒絕我,我就自殺。”麗莎請他回去,但沒有說服力。這時像死亡威嚇般的信號,傳來了不吉祥的腳步聲,伯爵夫人來了。蓋爾曼自言自語說“墓場的陰風突然吹來了,死亡呵我需要你”,然後又對麗莎說“你打開我幸福的大門,我願與你共生死。”
這時傳來了敲門的聲音。麗莎趕緊讓蓋爾曼躲起來,如果伯爵夫人查問為何屋內有走動聲時,準備解釋是自己在房裡踱來踱去。所幸伯爵夫人並未進來,又回到自己房間。麗莎再催促蓋爾曼回家,但他堅持不走,寧願死在這裡,最後她還是向他吐露了自己的愛。

第二幕

第一場 某一高官府邸的大客廳
這是假面舞會之夜。音樂流瀉出名叫《牧童的真心》的古老牧歌旋律,衣著華麗的客人們載歌載舞。執事出來宣布說就要在花園燃放煙火,客人們就走到陽台去了。卡林斯基和史林一面交談著不知何故,最近蓋爾曼又恢復精神,一面邁出大廳。
大廳空無一人時,葉列茨基和麗莎一起登場。由於未婚妻悶悶不樂,他便關懷地探問原因,唱出詠嘆凋《我愛著你》。兩人走過大廳後,蓋爾曼拿著一封信出現。此信是麗莎寄給他的,要他今晚在演完戲後在大廳等她。蓋爾曼一面讀信,一面心想如果這時能知道三張撲克牌的秘密,就要帶著她遠走高飛。
這時客人們又回到客廳。卡林斯基和史林混在人群中走到蓋爾曼身邊低語著“三張撲克牌”後又消失蹤影,這雖然只是諷刺,但他卻認為是幻覺。接著,大廳中上演牧歌劇《達孚尼和克羅伊》,當這餘興戲劇演完時,麗莎悄悄地走到蓋爾曼身邊,把花園秘密之門和伯爵夫人臥房的鑰匙交給他,同時告訴他:“伯爵夫人臥房肖像畫下,有通往我的房間的門,請你今晚一定前來,因為希筆此後就屬於你!”
蓋爾曼因這突如其來的好機會,緊握住手中的鑰匙,心中盤算說:“這么一來,她和三張撲克牌的秘密,全都屬於我!”這時傳來沙皇蒞臨的信號曲,客人們興奮地高喊:“艾卡特利納陛下萬歲!”。
第二場 伯爵夫人的臥房
深夜。中提琴奏出沙沙的聲音。蓋爾曼悄悄地潛進來。當他想按照麗莎的吩咐走入她的寢室時,由於在入口處看到伯爵夫人的肖像,就自言自語說:“我必須先問出撲克牌的秘密!”就在思考之間,伯爵夫人由女僕們送回屋裡,他就趕緊躲在窗簾後。當伯爵夫人走入化妝室更衣時,麗莎進來對女僕瑪夏說:“今晚他會來我的寢室,請你不要進來。”她要吃驚的瑪夏成為自己的同夥,等她退去後便走入自己的寢室。
從化妝室出來的伯爵夫人回憶說“從前的舞會根本不是這種樣子”,因發覺女僕們還站在那兒,就命令她們退去,然後躺下準備就寢。蓋爾曼走到寢室邊逼迫伯爵夫人說出三張撲克牌的秘密,但她因恐懼過度,話都說不出來。看到這情景,蓋爾曼一不做二不休,拔出手槍恐嚇她趕快說出。不料伯爵夫人因驚嚇過度而引發心臟麻痹,當場死亡。
由於聽到奇怪的聲音,麗莎拿著蠟燭出現。親眼目睹這可怕的結果後,絕望地怒斥說:“你的目的不是我,而是三張撲克牌的秘密。你這劊子手快滾出去!”然後就趴在伯爵夫人遺體上嚎啕大哭。

第三幕

第一場 兵營中的蓋爾曼臥室
幕啟時,蓋爾曼坐在桌前讀麗莎的來信。這時的麗莎由於確信蓋爾曼不是故意殺害祖母的,所以,邀他今晚到運河河堤邊幽會。當他讀完信時,遠方傳來不吉祥的合唱聲,蓋爾曼就被可怕的幻覺所攫住,腦海回憶起伯爵夫人葬禮時的情景。
這時借著陰森森的風聲,伯爵夫人那可怕的動機樂句出現了。窗外吹進一陣風后,屋裡的蠟燭就熄滅了。當被恐怖攻擊的蓋爾曼準備奪門而出時,門卻自己開了。伯爵夫人的幽靈出現了,並對全身打顫的蓋爾曼說:“幽靈來到你這裡,並非自己的本意。是為了救麗莎才來告訴你三張撲克牌秘密的,這三張是三、七和一,你要牢牢記住。”說完就失去蹤影。而蓋爾曼則瘋狂般反覆念著“三、七、一”。
第二場 運河的河堤邊,遠方有彼得洛包羅夫斯克要塞
這是酷寒的冬夜,借著月光,麗莎穿著黑色衣服登場。雖然已經敲過午夜十二時的鐘聲,但蓋爾曼卻還沒來。麗莎悲傷地唱出詠嘆調《阿,我疲睏不堪》她說:“日夜思念的只有他一人,快樂已過去,你在何方?”
當她覺得自己的情人是魔鬼一樣的男人時,自己又反駁自己說絕對不是如此。因為這樣胡思亂想,只會增加自己內心的絞痛。
這時蓋爾曼來了,麗莎很高興地把自己的臉埋在他的懷裡,然後緊緊抱住他說:“忘掉過去的一切,我只愛你一人!” 蓋爾曼回答說:“我們一塊兒逃亡吧!”但麗莎卻問他:“你想逃到哪裡去呢?只要和你在一起即使是天涯海角我也與你同行。”但她沒想到自己的情人卻發瘋般的大叫:“到何處去?當然是賭場!”
麗莎要他鎮定,不要胡說,但蓋爾曼卻興奮地說:“我從老太婆那兒已經知道撲克牌的秘密,那就是三、七、一!”然後甩掉纏著他的麗莎,發狂般往賭場而去。麗莎絕望地喊道:“那個人已經死了,我要跟他一起走!”說罷便跳河自盡了。
第三場 賭場
賭客們一邊喝酒一邊玩撲克牌。當卡林斯基和史林在賭牌時, 葉列茨基公爵也來了。他說對戀愛無緣的男人在賭博上一定比別人強,然後也加入牌局,而且請大家不要盤東問西的,因為他的婚約已經解除。
由於有人建議即興唱一首歌,托姆斯基伯爵就快活地唱出小調:“如果可愛的姑娘能像小鳥般飛翔,那么我願意變成樹枝。這么一來,一定會有上千的姑娘停憩在我身上……”大家聽了都同聲叫好。
就在騷鬧中蓋爾曼出現了,而且坐在撲克牌的賭桌上。對於蓋爾曼那尋常的舉止,大家不約而同地轉過頭來注視著。蓋爾曼一共賭了兩次,果然以三點和七點接連賭贏。贏了很多錢後又他唱出了《人生是什麼?》他說:“人生就是賭博!善與惡都一樣,那只是讓姑娘們聽的故事……”他唱出了被命運戲弄的、虛無縹緲的人生觀。
這時葉列茨基走到他身邊,希望和他賭一次。就在眾目睽睽下發牌,蓋爾曼把贏來的錢孤注一擲,然後大叫說“一點”。公爵翻過牌後答說:“你的牌不是一點,是黑桃皇后!”發愣的蓋爾曼就一直注視著這張牌,牌中的黑桃皇后變成了伯爵夫人的臉,眯著眼睛對他笑著。這時蓋爾曼瘋狂地大叫:“你想要什麼?是我的命嗎?那我就給你吧 !”說罷就舉起短劍刺進了自己的胸膛。
瀕死的蓋爾曼乞求葉列茨基公爵的寬恕,然後低語說:“麗莎啊,我是真心愛你的。”說完就在血泊中斷氣。眾人用合唱祈求這顆疲睏的靈魂能得到安息與寧靜。幕落。

演奏時間

第一幕:62分
第二幕:57分
第三幕:45分

作者簡介

彼得·伊里奇·柴科夫斯基(Peter Ilitch Tchaikovsky,1840-1893), 俄羅斯作曲家,俄羅斯民族音樂與西歐古典音樂的集大成者。十歲開始學習鋼琴和作曲。1862年入彼得堡音樂學院學習作曲,畢業後赴莫斯科音樂學院任教。他的音樂基調建立在民歌和民間舞蹈的基礎上,所以樂曲中呈現出濃烈的生活氣息和民間特色,他慣於採用起伏的相對主題,利用音樂形象來表現生活中各種心理和感情狀態的發展和演變過程。強烈的民族意識和民主精神貫穿著他全部的創作活動,他主張音樂的美,是建立在真實的生活和深刻的思想基礎上的,因此他的作品一向以旋律優美,通俗易懂而著稱,又不乏深刻性,他的音樂是社會的真實寫照。透過他的藝術珍品,人們不難發現他不僅是現實主義和浪漫主義結合的典範,而且是一位擅長以音樂描繪心理活動的大師,探索著人生的奧秘。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們