wakawaka

wakawaka

2010年南非世界盃的官方主題曲,全名為 Waka Waka (This time for Africa)(西班牙語為Waka Waka (Esto es África))。演唱者是哥倫比亞女歌手夏奇拉(Shakira)。有英文版和西班牙文版,其中帶有方語的歌詞,來自於喀麥隆傳統軍歌《Zangalewa》,喀麥隆組合Golden Sounds1986年曾經唱過該歌曲。《Waka Waka》的MV主要部分在洛杉磯拍攝。該歌曲的單曲由索尼公司發行,包含英文版和西班牙文版。夏奇拉於2010年世界盃決賽前的閉幕式上於前場演唱了《Waka Waka》。

基本介紹

  • 中文名稱:wakawaka
  • 外文名稱:Waka Waka (This time for Africa)
  • 發行時間:2010年
  • 歌曲原唱:夏奇拉(Shakira)
  • 歌曲語言:英文版,西班牙文版
歌曲簡介,夏奇拉簡介,激情演繹,歌曲版本,英語版,西班牙語版,

歌曲簡介

Waka Waka 是2010年南非世界盃的官方主題曲,是一首充滿濃郁非洲色彩的歌曲,演唱者是哥倫比亞女歌手夏奇拉Waka Waka非洲斯瓦西里語中的一個動詞,意思是:火焰,熱烈的燃燒,閃耀等,在東非諸國通用,同時也是非盟及多國的官方用語。 Waka Waka (This time for Africa)哥倫比亞歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同時也是2010年南非世界盃的主題曲。在這首歌的MV中,主角是梅西和他巴塞隆納的隊員皮克和丹尼·阿爾維斯,MV中這三個球員的部分於西班牙進行拍攝,而Shakira的部分在洛杉磯進行。夏奇拉於2010年世界盃決賽前的閉幕式上於前場演唱了《Waka Waka》。
夏奇拉的歌曲《非洲時刻》夏奇拉的歌曲《非洲時刻》

夏奇拉簡介

夏奇拉·伊莎貝爾·邁巴拉克·里波爾,Shakira Isabel Mebarak Ripoll;1977年2月2日-)出生於哥倫比亞的流行歌手,以演唱和創作拉丁風格的歌曲著稱。她也是一位創作型的歌手,能夠自己寫作歌曲。她曾2次獲得葛萊美獎,8次獲得拉丁葛萊美獎。除了一再地獲得各種音樂獎項的肯定外,更被極具影響力與極高榮耀指標的美國時代雜誌選為雜誌封面人物,被推舉為當今Latin藝人的代表人物。2010年6月,由夏奇拉創作並參與製作的歌曲《非洲時刻》,被選為2010年南非世界盃官方指定全球唯一主題曲。這首歌的創作靈感來自喀麥隆音樂,而waka在非洲語言裡,是火焰的意思,寓意足球之火將遍布非洲。

激情演繹

如今的體育盛事不僅匯聚了世界上精兵強將,而且絢麗多彩的開、閉幕式的文藝表演也傾注了眾多藝術家的卓越才智,令世人期待和矚目。用閃耀的音樂詮釋人類的情感,其中的這首主題曲,由拉丁歌后夏奇拉(Shakira)和南非音樂組合Freshlyground攜手激情演繹,多元文化再度融合與交流,在這個彩虹國度呈現出火焰般的熱度。
《非洲時刻》《非洲時刻》
踏著鏗鏘的節奏舞動起來吧,哇卡哇卡,南非世界盃《非洲時刻》已經在全球唱響啦!Waka Waka,哇卡哇卡,斯瓦希里語中的激情火焰,融入非洲各地的曲風,南非世界盃開幕在即,端上火焰杯,各種膚色匯聚,和著音樂得節奏舞動起來!

歌曲版本

英語版

Waka Waka (This Time For Africa)
哇咔哇咔(非洲時刻)
歌手:Shakira
You're a good soldier  你是一個好士兵
MV照片MV照片
Choosing your battles
在你選擇的戰場
Pick yourself up
站起來
And dust yourself off
撣淨灰塵
And back in the saddle
重新上路
You're on the frontline
你正在前線
Everyone's watching
人人都在關注
You know it's serious
你了解情況危急
We're getting closer
我們越來越團結
This isn’t over
現在還沒有結束
The pressure is on
壓力已經到來
You feel it
你感受到了
But you've got it all
但是你已經獲得這一切
Believe it
相信吧
When you fall get up
當你跌倒 爬起來
Oh oh
喔 喔
And if you fall get up
如果你跌倒 爬起來
Eh eh
誒 誒
Tsamina mina
Zangalewa
Cuz this is Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
這是屬於非洲的時刻
Listen to your god
請聽從你的信仰
This is our motto
這是我們的格言
Your time to shine
你發光的時刻
Don‘t wait in line
不要在隊伍里等待
Y vamos por Todo
(西班牙語)並為大家勇敢上前
People are raising
人們在高呼
Their expectations
他們的期望
Go on and feed them
繼續走去滿足他們
This is your moment
現在是你的時刻
No hesitation
不要猶豫
Today's your day
今天是你的節日
I feel it
我感覺得到
You paved the way
是你鋪平了道路
Believe it
相信吧
If you get down
如果你跌倒
Get up oh oh
再起來 喔 喔
When you get down
當你跌倒了
Get up eh eh
再起來 誒 誒
Tsamina mina zangalewa
(Where do you come from?)
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Come, Wait, no!, Do the job
Tsamina mina zangalewa
(Where do you come from?)
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Come, Wait, no!, Do the job
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
...
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
非洲女:
Abwela Majoni Biggie Biggie Mama One A To Zet
Ati CiCi LaMajoni Biggie Biggie Mama From East To West
Batsi . . . Waka Waka Ma Eh Eh Waka Waka Ma Eh Eh
San Wee See So Ma Zee Boo Ye
Cuz this is Africa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
...
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
This time for Africa
(註:省略號部分為伴唱或歌詞暫缺部分。)

西班牙語版

Waka Waka (This Time For Africa)
哇咔哇咔(非洲時刻)
歌手:Shakira
Waka Waka(Esto es áfrica)
Shakira
Llego el momento,
caen las murallas
va a comenzar
la única justa
de la batallas.
No duele el golpe,
no existe el miedo
quítate el polvo,
ponte de pie
y vuelves al ruedo.
Y la presión
que sientes
espera en ti,
tu gente!
Ahora vamos por todo
y te acompaña la suerte
Tsamina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Tsamina mina eh! eh!
waka waka eh! eh!
Tsamina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Oye tu dios y
no estarás solo
llegas aquí
para brillar
lo tienes todo.
La hora se acerca
es el momento
vas a ganar
cada batalla
ya lo presiento.
Hay que empezar
de cero
para tocar
el cielo.
Ahora vamos por todo
y todos vamos por ellos
Tsamina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Tsamina mina eh! eh!
waka waka eh! eh!
Tsamina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Tsamina mina eh! eh!
waka waka eh! eh!
Tsamina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
中文譯文:
你是一個好的戰士
你為自己選擇了戰鬥
你為自己做好準備
你已經站在前線
每個人都在注視著你
你知道這非同尋常
我們將更加靠近彼此
這並不是結束
你倍感壓力
但是相信自己
能夠渡過難關
當你失落時,
請堅強起來
如果你失落,
請堅強起來
這是屬於非洲的一刻
傾聽神靈的聲音
是我們的座右銘
不要再等待了
這是你閃光的時刻
人們在歡呼
他們正在期待著
這是屬於你的時刻
不要再猶豫
這是屬於你的一天
我能感覺到
你正在鋪平道路
請相信這一點
如果你失落請堅強起來
當你失落時
請堅強起來
這是屬於非洲的時刻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們