my long forgotten cloistered sleep(美國女歌手Emily bindiger演唱的歌曲)

my long forgotten cloistered sleep(美國女歌手Emily bindiger演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《my long forgotten cloistered sleep》是一首於2011年03月30日,由美國女歌手兼女演員Emily bindiger演唱,日本作曲家梶浦由記所作詞作曲的英文歌曲,所屬專輯是《FICTIONII》。

基本介紹

  • 中文名稱:my long forgotten cloistered sleep
  • 所屬專輯:FICTIONII
  • 歌曲時長:5分52秒
  • 發行時間:2011-03-30
  • 歌曲原唱:Emily  bindiger
  • 歌曲語言:英文
  • 配樂出處異度傳說《A Missing Year》
作者簡介,歌曲歌詞,英文,中文,

作者簡介

日本ACG界知名音樂製作人。早年作為女子樂隊See-Saw的成員出道,樂隊解散後在電影、CM、動畫、遊戲和音樂劇等領域中有著不錯的發展。2001年梶浦憑藉TV動畫《NOIR》中獨具個人特色的精良配樂開始被廣大動漫迷所知曉。之後為《高達SEED》、《舞-HiME》、《翼-年代記》等人氣動畫譜寫的歌曲和配樂都大受好評,在工作量激增的同時知名度也不斷地上升,和菅野洋子新居昭乃岡崎律子一起被動漫fans並稱為“日本動漫音樂界的四大才女”。2007-2009年因擔當名作《空之境界》劇場版動畫的配樂而使得其音樂生涯翻開了嶄新的篇章。.

歌曲歌詞

英文

「my long forgotten cloistered sleep」
作詞∶Yuki Kajiura
作曲∶Yuki Kajiura
歌∶Emily Bindiger
in my long forgotten cloistered sleep
you and I were resting close in peace
was it just a dreaming of my heart?
now I'm crying' don't know why
where do all the tears come from?
could no one ever dry up the spring?
if you find me crying in the dark
please call my name' from the heart
sing with me a tiny autumn song
weep me melodies of the days gone by
dress my body all in flowers white'
so no mortal eye can see
where have all my memories gone?
should I roam again up yonder hill?
I can never rest my soul
until you call my name
you call my name' from the heart
in my long forgotten cloistered sleep
someone kissed me' whispering words of love
is it just a longing of my heart?
such a moment of such peace
where do all the tears come from?
with no memories' why should I cry?
I can never rest my soul
until you call my name…you call my name
you call my name' call my soul' from the heart
【 おわり 】

中文

In my long forgotten cloistered sleep, 在我孤身沉睡的時候
You and I were resting close in peace. 寧靜中你我如此靠近
Was it just the dreaming of my heart? 或許只是未實現的夢
Now I’m crying, don’t know why. 但我不知因何而哭泣
Where do all the tears come from? (to my eyes) 這苦澀的淚水從何來(到我眼中)
Could no one ever dry up this spring? 沒人能將泉涌的淚水拭去嗎?
If you find me crying in the dark 如果你看見我在黑暗裡哭泣
Please call my name, from the heart. 請你發自真心地呼喚我的名字
Sing with me a tiny autumn song, 希望你唱起那首秋天的小曲
weep me the melodies of the days gone by. 為我哼唱那逝去時光的旋律
Dress my body all in flowers white, 讓白色的花瓣作為我的衣裳
So no mortal eye can see. 沒有凡人能將我看見
Where have all my memories gone? (and lost) 我的記憶都去向何處?(都逝去了)
Should I roam again up yonder hill? 我是不是還該在塵世間流連
I can never rest my soul until you call my name, 我將永世無法安眠
you call my name from the heart. 如果等不到你心中的的回音
In my long forgotten cloistered sleep, 在我孤身沉睡的時候
Someone kissed me whispering words of love. 有人我耳邊輕吻低語
Is it just a longing of my heart? 或許只是我心中未盡之渴望
Such a moment of such peace. 如此寧靜又如此短暫
Where do all the tears come from? (to my eyes) 這苦澀的淚水從何來(到我眼中)
With no memories why should I cry? 無記憶為何還在哭泣
I can never rest my soul until you call my name, 我將永世無法安眠
You call my name, you call my name. 你喚我的名字
Call my soul from the heart. 喚我心中的靈魂

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們