Human Nature(麥可·傑克遜歌曲)

Human Nature(麥可·傑克遜歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Human Nature》出自1982年的《Thriller》專輯。《Human Nature》在1983年7月3日作為專輯的第五部歌曲發行,但在英國沒有同時公布。

基本介紹

  • 中文名稱:《人之本性》或《人性》
  • 外文名稱:Human Nature
  • 所屬專輯Thriller
  • 歌曲時長:4:06
  • 發行時間:1983年7月3日
  • 歌曲原唱麥可·傑克遜
  • 音樂風格R&B靈魂
  • 歌曲語言:英語
創作,排行榜信息,現場表演,歌詞,

創作

歌曲由托托樂隊成員創作,製作人昆西瓊斯希望他們能夠被包含在《Thriller》中。瓊斯不喜歡托托樂隊的歌曲,但享受“在磁帶的人類自然的表演”。後來又修改了歌詞。

排行榜信息

單曲榜
最高排名
美國(Billboard Hot 100)
7
美國(公告牌R&B單曲榜)
3
荷蘭單曲榜
6
丹麥單曲榜
3
瑞士單曲榜
27
英國單曲榜
35
德國
64

現場表演

“Human Nature”在所有“Bad”和“Dangerous”演唱會中都有表演,包括後來的汶萊“HIStory”熱身演出中的表演。在“Bad”巡演中,它是接在“Wanna Be Startin' Somethin'”之後要表演的曲目。在“Dangerous”巡演中,它名列表演曲目第三位,僅次於“Jam”和“Wanna Be Startin' Somethin'”。在“HIStory”巡演中,它的位置被“Stranger in Moscow”一曲取代。
傑克遜1987 BAD世界巡演:《Human Nature》傑克遜1987 BAD世界巡演:《Human Nature》
它在所有的演唱會中都是被100% 地現場演唱,並配合有特別的機器人舞步。部分演唱會中,Michael有時會有喘息和跑調現象——但並不是經常出現這種情況。電視轉播的布加勒斯特演唱會中,Michael對該曲的演繹非常糟糕,因為當時他正在遭受喉炎的折磨並身心疲憊。但大多數的演出中,Michael都可以現場唱出“Why,oh why...”一句的高音來。
後來2009年MJ準備舉辦的This Is It告別演唱會中也排練了此曲
該曲未在任何頒獎禮上表演過。

歌詞

Human Nature 人之天性
[1st Verse]
Looking Out 向夜色中
Across The Night Time 望去
The City Winks A Sleepless Eye 城市眨著它不眠之眼
Hear Her Voice 聽她的聲音
Shake My Window 輕搖我的窗欞
Sweet Seducing Sighs 那是甜蜜誘人的嘆息
[2nd Verse]
《Human Nature》歌詞本《Human Nature》歌詞本
Get Me Out 讓我到
Into The Night-Time 夜色中去
Four Walls Won't Hold Me Tonight 今晚的四壁關不住我
If This Town 倘若這個小鎮
Is Just An Apple 就是一隻蘋果
Then Let Me Take A Bite 那就讓我來嘗上一嘗
[Chorus]
If They Say – 如果人們問
—Why,Why,為什麼?為什麼?
Tell 'Em That Is Human Nature 告訴他們這就是人之天性
Why,Why,為什麼,為什麼?
Does He Do Me That Way 是它在為我指引方向
If They Say – 如果人們問—
Why,Why,為什麼?為什麼?
Tell 'Em That Is Human Nature 告訴他們這就是人之天性
Why,Why,為什麼,為什麼
Does He Do Me That Way 是它在為我指引方向
[3rd Verse]
Reaching Out 伸出手去
To Touch A Stranger 給陌生人一個問候
Electric Eyes Are Ev'rywhere 到處都是放電的眼神
See That Girl 看那女孩
She Knows I'm Watching 她知道我在看她
She Likes The Way I Stare 她一定喜歡我注視的目光
[Chorus]
If They Say – 如果人們問
—Why,Why,為什麼?為什麼?
Tell 'Em That Is Human Nature 告訴他們這就是人之天性
Why,Why,為什麼,為什麼?
Does He Do Me That Way 是它在為我指引方向
I Like Livin' This Way 我喜歡這種生活
I Like Lovin' This Way 我喜歡這種愛的方式
[4th Verse]
Looking Out 向晨曦
Across The Morning 望去
The City's Heart Begins To Beat 城市又甦醒了活力
Reaching Out 探出手去
I Touch Her Shoulder 觸摸到她的肩膀
I'm Dreaming Of The Street 我在夢街上徜徉
[Chorus]
If They Say – 如果人們問
—Why,Why,為什麼?為什麼?
Tell 'Em That Is Human Nature 告訴他們這就是人之天性
Why,Why,為什麼,為什麼?
Does He Do Me That Way 是它在為我指引方向
If They Say – 果人們問
—Why,Why,為什麼?為什麼?
Tell 'Em That Is Human Nature 告訴他們這就是人之天性
Why,Why,為什麼,為什麼
Does He Do Me That Way ;是它在為我指引方向
I Like Livin' This Way 我喜歡這種生活
I Like Lovin' This Way 我喜歡這種愛的方式

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們