euphoric field

euphoric field

euphoric field是動漫《ef-a tale of memories》的主題曲和ebullient future一樣,它的歌詞分為英文日文兩個版本,以及相應的羅馬音版本。

基本介紹

  • 外文名稱:euphoric field
  • 歌曲原唱:ELISA
  • 填詞:酒井伸和
  • 譜曲:天門
  • 編曲:天門
  • 譯詞:西田惠美
介紹,歌詞,英語版本,日文版本,羅馬音版本,

介紹

euphoric field是動漫《ef-a tale of memories》的主題曲。
ebullient future一樣,它的歌詞分為英文和日文兩個版本。

歌詞

英語版本

<<ef-a tale of memories>> OP“euphoric field【欣悅之所】”(English)
Why am I standing alone in the twilight
【為何我孤獨地佇立在黃昏中】
Let me go,no more lonely nights
【讓我離去 別再讓孤獨的夜晚束縛我】
I take a deep breath under the hazy sky
【在朦朧的天空下我深沉地呼吸】
Feel like losing, but it's gonna be alright
【感覺像是將要失去一般 但一切終將好轉】
Break through the night, go and try to fight
【衝破黑夜 嘗試著去戰鬥吧】
Don't be afraid,now is the time
【不要有任何畏懼,就是現在】
Be alive,take it
【勇敢的活著】
I surely feel my heartbeat
【我明確的感受到自己的怦然心跳】
There's no limit to my reach
【在我所能觸及之處】
I say good-bye to my tears that I don't need
【向著那不再需要的眼淚告別】
So believe in my dream
【相信自己的夢想】
Don't look back to the sorrow I left behind
【不要回首那過去自己所留下的傷痛】
Here's my real intention I hide
【這是我所隱藏的真實情感】
I wish you were here, and so just right by my side
【我希望你曾在這裡 緊緊地依偎著我】
Need to be strong enough to swallow my pride
【為了壓下那驕傲 我必須堅強起來】
I have been looking for my own style
【曾一直在尋找著真實自我的我啊】
Don't give it up,here comes the life
不要放棄 生活就是如此】
Be alive,take it
【勇敢的活著】
I have learned a great deal
【我已經學會了很多】
Brighten our sweet memories
【讓我們那甜蜜的回憶更加光彩奪目】
Hope there will be a future for you and me
【希望那就是你和我的美妙未來】
So believe in your dream
【所以相信你自己的夢想】
Be alive, take it
【勇敢的活著】
Promise to find, yes I will
【相信自己將會發現】
Shining wings filled with wishes
【那閃耀的羽翼里充滿了希望】
Fly high, make it
【展翅高飛】
Get to the new world that I seek
【到達我那一直尋找著的嶄新的世界】
Someday, so I Believe
【總有一天 我相信著】

日文版本

<<ef-a tale of memories>> OP“euphoric field【欣悅之所】”(Japanese)
作詞:酒井伸和
譯詞:西田惠美
作曲、編曲:天門
歌:ELISA
夕暗(ゆうやみ)迫(せま)る街(まち)の景色(けしき)に 佇(たたず)む獨(ひと)りで
【獨自一人 佇立在暮色漸濃的街景中】
霞(かす)む空(そら) 揺(ゆ)らぐ空気(くうき)さえ
【霞色的天空 顫動的空氣 】
ずっと何(なに)か探(さが)して
【似乎不斷在尋覓 】
沈(しず)む暗(くら)い夜(よる)の
【在寂寞又孤獨的黑夜裡】
向(む)こうへ走(はし)りだす
【努力地奔向夜幕的彼方】
高鳴(たかな)る胸(むね)の鼓動(こどう)
【隨著心中高昂的鼓動】
振(ふ)り切(き)るゲージ
【掙脫開束縛重重】
溢(あふ)れる涙(なみだ)を蹴(け)散(ち)らせ
【拭去滿溢的淚水】
夢(ゆめ)つかんで
【將夢想緊握手中】
言葉(ことば)にならない昨日(きのう)には 心(こころ)隠(かく)してる
【將脆弱的心靈 隱藏在無法言喻的過去里】
無(な)くした色(いろ) とり返(かえ)すのは 切(き)れた糸(いと)繋(つな)ぐよう
【喚回曾經遺失的色彩 雙手緊牽 不再遠離】
消(き)えた音(おと)を紡(つむ)ぐ
【將消逝的音符 再度編織連綴】
勇気(ゆうき)を揺(ゆ)り起(お)こす
【點滴的勇氣 漸漸從心底湧起】
忘(わす)れたくない想(おも)い
【不願忘卻的思念】
二人(ふたり)のメモリー
【那是我們的回憶】
あなたと作(つく)る未來(みらい)
【與你一同編織的未來】
覚(おぼ)えていて
【銘刻在我的心底】
希望(きぼう)に光(ひか)る翼(つばさ) 見(み)つけ出(だ)すからきっと
【若能尋找到閃耀著希望之光的羽翼 就一定可以】
いつか新(あたら)しい世界(せかい)に はばたけるの
【在嶄新的世界裡 展翅翱翔】

羅馬音版本

<<ef-a tale of memories>> OP“euphoric field【欣悅之所】”(Japanese)
作詞:酒井伸和
譯詞:西田惠美
作曲、編曲:天門
歌:ELISA
夕暗(ゆうやみ)迫(せま)る街(まち)の景色(けしき)に 佇(たたず)む獨(ひと)りで
【yuuyami sema ru ma chi no keshikeni tatazu mu hito ri de】
霞(かす)む空(そら) 揺(ゆ)らぐ空気(くうき)さえ
【kasu mu sora yu ra gu kuuki sa e】
ずっと何(なに)か探(さが)して
【zutto nani ka saga shi te】
沈(しず)む暗(くら)い夜(よる)の 向(む)こうへ走(はし)りだす
【shizu mu kura i no yoru no mu kou he wasi ri da su】
高鳴(たかな)る胸(むね)の鼓動(こどう) 振(ふ)り切(き)るゲージ
【takana ru mune no kodou fu ri ki ru ge zi】
溢(あふ)れる涙(なみだ)を蹴(け)散(ち)らせ
【afu re ru namida wo ke chi ra se】
夢(ゆめ)つかんで
【yume zu kande】
言葉(ことば)にならない昨日(きのう)には 心(こころ)隠(かく)してる
【kotoba ni na ra na i kinou ni wa kokoro kaku shi te ru】
無(な)くした色(いろ) とり返(かえ)すのは
【na ku shi ta iro to ri kae su no wa】
切(き)れた糸(いと)繋(つな)ぐよう 消(き)えた音(おと)を紡(つむ)ぐ
【ki re ta i to zuna gu you ki e ta i to zuna gu you】
勇気(ゆうき)を揺(ゆ)り起(お)こす
【yuuki wo yu ri o ko su】
忘(わす)れたくない想(おも)い 二人(ふたり)のメモリー
【wasu re ta ku na i omo i hutari no memori(Memory)】
あなたと作(つく)る未來(みらい) 覚(おぼ)えていて
【a na ta to tsuku ri mirai obo e te i te】
希望(きぼう)に光(ひか)る翼(つばさ) 見(み)つけ出(だ)すからきっと
【kibou ni hika ru tsubasa mi tsu ke da su ka ra kitto】
いつか新(あたら)しい世界(せかい)に はばたけるの
【i tsu ka atara shi i sekai ni wa ba ta ke ru no】

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們