by myself

by myself是林肯公園樂隊的第一部專輯“混合理論”中的一首歌曲。這首歌以概念化的音樂,比起Mt的Hit The Floor有驚人的相似之處,同樣的Chester穿插,同樣的Rap覆蓋一切,同樣的演繹方式。不過還是很欣賞Chester在最後的抒情演唱,久久不能回味過來。

基本介紹

  • 外文名稱:by myself
  • 所屬專輯:混合理論
  • 音樂風格:搖滾
  • 歌曲語言:英語
所屬專輯,曲目,歌詞,

所屬專輯

《混合理論》(Hybrid Theory)是林肯公園的首張錄音室專輯,由時代華納旗下的華納唱片公司出版,這是林肯公園在2000年出的第一張專輯,一出就大受歡迎,震動了世界搖滾樂界,到2001年為止就賣出了一千五百萬張,此專輯由Don Gilmore(Pearl Jam、Lit、Eve6)擔綱製作,多首熱門單曲的專輯成為了2001年美國和紐西蘭最暢銷的唱片。值得注意的是,他們的這張專輯中的歌曲歌詞都相當乾淨,沒有任何髒話出現,這與其他的一些新金屬樂隊的歌曲形成了鮮明的對比。此專輯最受歡迎單曲分別有“One Step Closer”、“Points of Authority”及“Crawling”、“Runaway”等勁曲。 主唱在嗓音上有著相當精彩的詮釋,林肯公園深具爆發力的“說”、“唱”、“和聲”,加上多重音樂代表的包裝及出道之初所抱持的搖滾衝勁,皆印證在此張優質專輯中。 而除了音樂方面,專輯當中長著翅膀的士兵塗鴉封面則是由主音MC麥克和DJ喬一起共同製作繪圖。
混合理論混合理論
專輯也獲得2001年全球銷售第二名,而在2002年推出了全球慶功紀念盤(該特別版專輯的封面在原來的“Hybrid Theory”下方多了一行白色的“Special Edition”)。 該專輯銷售量在2007年11月的統計下,全球已熱賣2,000萬張。

曲目

07. By Myself

歌詞

By myself
為我自己
——LINKIN PARK
What do I do to ignore them behind me?
我將如何忽略這一切尾隨我的事物?
Do I follow my instincts blindly?
或者我應該盲從於我的直覺?
Do I hide my pride from these bad dreams
還是將我的榮耀隱藏於這些噩夢之後
And give in to sad thoughts that are maddening?
或者屈服於這些令人發狂的悲思?
Do I sit here and try to stand it?
亦或是我就按兵不動去容忍這一切?
Or do I try to catch them red-handed?
也許我應該去赤手空拳與其搏鬥?
Do I trust some and get fooled by phoniness
也許我去相信一些人但又被虛偽所愚弄
Or do I trust nobody and live in loneliness?
或者我不相信任何人孤獨一生?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
當我疲憊不堪時我無法堅持下去
I make the right moves but I'm lost within
我做出了正確的舉動但我卻無法自拔
I put on my daily facade but then
我每日表面上平安無事
I just end up getting hurt again
但我卻以又一次受傷而告終
By myself (myself!)
為我自己(我自己)
I ask why(but in my mind I find)
我想知道為何這樣, 但我在潛意識中發現
I can't rely on myself (myself!)
我無法倚仗我自己(我自己)
I ask why, but in my mind I find
我想知道為何這樣, 但在我心目中
I can't rely on myself
我發現我無法倚仗我自己
I can't hold on
當我疲憊不堪時 我無法堅持
(To what I want when I'm stretched so thin)
去完成我的目標
It's all too much to take in
這一切都是如此難以去接受
I can't hold on
我無法堅持
(To anything watching everything spin)
於任何一件事 似乎任何東西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失敗的想法在我腦海中沉淪

If I Turn my back I'm defenseless
如果我轉過身來我將無險可守
And to go blindly seems senseless
但若是盲目潛行似乎又有些愚蠢
If I hide my pride and let it all go on then they'll
如果我隱藏起我的自尊讓這一切過去
Take from me till everything is gone
他們就會向我索取一切直到一無所有
If I let them go I'll be outdone
但如果我放過他們我將被他們所超越
But if I try to catch them I'll be outrun
但我若想抓住他們我卻無法觸及
If I'm killed by the questions like a cancer
如果我被這些棘手問題像癌症一樣所難道
Then I'll be buried in the silence of the answer
我就會被淹沒於無聲的答案之中
By myself (myself!)
為我自己(我自己)
I ask why, but in my mind I find
我想知道為何這樣, 但我在潛意識中發現
I can't rely on myself (myself!)
我無法倚仗我自己(我自己)
I ask why(but in my mind I find)
我想知道為何這樣, 但在我心目中
I can't rely on myself
我發現我無法倚仗我自己
I can't hold on
當我疲憊不堪時 我無法堅持
(To what I want when I'm stretched so thin)
去完成我的目標
It's all too much to take in
這一切都是如此難以去接受
I can't hold on
我無法堅持
(To anything watching everything spin)
於任何一件事 似乎任何東西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失敗的想法在我腦海中沉淪

How do you think
你認為呢?
I've lost so much
我已經失去了太多
I'm so afraid
我是如此膽怯
I'm out of touch
卻又無人問津
How do you expect
你希望我知道
I will know what to do
我該去做什麼
When all I know
但我知道的
is what you tell me to
只是你吩咐過我去做的事
Don't you(know!)
你難道不知道么
I can't tell you how to make it (go!)
我無法告訴你如何去做
No matter what I do how hard I (try!)
不論我如何竭盡全力
I can't seem to convince myself (why!)
我看來是無法說服我自己
I'm stuck on the outside
我被卡在這牆外
Don't you(know!)
你難道不知道么
I can't tell you how to make it (go!)
我無法告訴你如何去做
No matter what I do how hard I(try!)
不論我如何竭盡全力
I can't seem to convince myself (why!)
我看來是無法說服我自己
I'm stuck on the outside
我被卡在這牆外

I can't hold on
當我疲憊不堪時 我無法堅持
(To what I want when I'm stretched so thin)
去完成我的目標
It's all too much to take in
這一切都是如此難以去接受
I can't hold on
我無法堅持
(To anything watching everything spin)
於任何一件事 似乎任何東西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失敗的想法在我腦海中沉淪
I can't hold on
當我疲憊不堪時 我無法堅持
(To what I want when I'm stretched so thin)
去完成我的目標
It's all too much to take in
這一切都是如此難以去接受
I can't hold on
我無法堅持
(To anything watching everything spin)
於任何一件事 似乎任何東西都在自旋
With thoughts of failure sinking....
只有失敗的想法在我腦海中沉淪

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們