To Be Number One(1990年義大利世界盃官方會歌)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

1990 義大利世界盃一共有英、意兩種語言版本的官方會歌,其中意語版的名字叫“義大利之夏”Un' estate italiana,是由來自義大利的一男一女兩位歌手Edoardo Bennato & Gianna Nannini共同演唱;而英文版本則叫“力爭as”To Be Number One,是由一男二女三人樂隊The "Giorgio Moroder" Project所演唱,樂隊成員包括來自波士頓的主唱Joe Milner,來自紐約的伴唱歌手Molly Ruffalo和來自舊金山的另一位伴唱歌手Paula Nichols。

基本介紹

歌詞,

歌詞

This is what we've worked for all our lives
我們奮鬥終生
Reaching for the highest goal we can
只為登上顛峰
We choose to give it all
我們不惜一切
When competition calls
只為賽場一搏
Time records the Victory in our hearts
時光將勝利銘刻於心中
To win or lose is not the only thing
成敗得失都已無關緊要
It's all in how we play the fairest game
一切只為那精彩的比賽
This is the chance we take
機不可失
Reaching for the top
登上顛峰
Time records the Victory in our hearts
時光將勝利銘刻在心中
To be number one
力爭第一
Running like the wind
狂飆似風
Playing hard but always playing fair
竭盡全力卻不犯規
(oh Yeah)
(喔 耶)
To be number one
力爭第一
Winning again and again
捷報頻傳
Reaching higher
更進一步
Through Italian sky
直上雲霄
This is what we've worked for all our lives
我們奮鬥終生的目標
Shining like a shooting star at night
如流星一般閃耀夜空
We've got to give it all
我們願意付出所有
When we hear the call
迎接挑戰
Time records the victory in our hearts
時光將勝利銘刻在心中
To be number one
力爭第一
Running like the wind
狂飆似風
Playing hard but always playing fair
竭盡全力卻不犯規
(oh Yeah)
(喔 耶)
To be number one
力爭第一
Winning again and again
捷報頻傳
Reaching higher
更進一步
Through Italian sky
直上雲霄
To be number one
力爭第一
Running like the wind
狂飆似風
Playing hard but always playing fair
竭盡全力卻不犯規
(oh Yeah)
(喔 耶)
To be number one
力爭第一
Winning again and again
捷報頻傳
Reaching higher
更進一步
Through Italian sky
直上雲霄
To be number one!
力爭第一!
To be number one!
力爭第一!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們