This Game(鈴木このみ演唱歌曲)

This Game(鈴木このみ演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《This Game》是鈴木このみ的音樂作品,收錄在《TVアニメ「ノーゲーム ノーライフ」OPテーマ「This game」)(動畫《遊戲人生》)》專輯中。

基本介紹

  • 所屬專輯:TVアニメ「ノーゲーム ノーライフ」OPテーマ「This game」)(動畫《遊戲人生》)
  • 歌曲時長:4分44秒
  • 發行時間:2014-05-21
  • 歌曲語言:日語
歌詞
This Game - 鈴木このみ
回リ続ける
歯車には成リ下がらない
旋轉不停 不曾淪落成齒輪
平均演じる
誕生から始まった地獄
演繹平均 誕生即刻是地獄
游び半分で
神が導いた
盤上の世界
遊戲之間 神明指引 棋盤上的世界
no no no game no life
不不不 遊戲不是 人生
ぬるい平穏を
ばっさリ切リ舍てて
溫和平穩 徹底拋棄
栄光への階段に
存在刻むんだ
通往榮光的階梯
印刻下存在的印記
目に映るのは
完全勝利の運命
眼裡倒映的是
完全勝利的命運
何もかも 計算どおリ
一切盡在 計算之中
変えてやる
染まらない空白で
由我來改變
一塵不染的空白
We are maverick 救済なんていらない
我們特立獨行
無需他人救濟
どんな理不盡
襲おうとも
無論怎樣的蠻橫襲來
勝てばいいだけの話だろう
只要拿下勝利就好了吧
駆け引きと
才能が 無敗誘う
手段與才能
指引我走上不敗之路
生まれ直した命で
楽しむさ
重寫生命 何其快哉
二人だけは
二人信じてる
只有二人 只信二人
心に潛む闇よリ
強い相手はいない
比起潛藏在心裡的黑暗
世上沒有強大的對手
挫けぬ限リ
そこに敗北は
あリ得ない
只要我的意志還在
就絕不會在此處敗北
上辺の個性で
安心と引き換えに
徒有外表的個性
與安心作交換
プライド殺すな
不要將自尊抹殺
no no no sence of life
不不不 生活失去意義
野蠻な雑音を
きっぱリ蹴飛ばして
將野蠻的雜音全部踢飛
誰よリ純粹な
聲上げるんだ
發出比任何人都要純粹的聲音
戦うことは
きっと間違いじやない
全力戰鬥 一定沒有錯
手応えが 教えてくれた
這回應告訴我
全て失っても
勝ち殘れ
哪怕失去一切也要贏下去
We are maverick 常識なんていらない
我們特立獨行
無需所謂嘗試
前へならえ
向かう先に
朝著前方 筆直前進
待ってるのは退屈だろう
一味地等待未免太無趣
言いなリじゃ
つまらない
挑んでやる
百依百順實在乏味
我要發起挑戰
生まれ直した命も
駒にして
重寫的生命
就當做手中的棋子
二人だけの道を
最後まで
奔跑在你我的道路上
直到最後一刻
迷わない 選ばれし者
不再迷惘 被選中的人
真っ赤なうぬぼれでも
赤紅的自負心
夸らしく生き抜くための方法を
驕傲地活下去的方法
一つしか知らないから
我知道只有一條
We are maverick 救済なんていらない
我們特立獨行
無需他人救濟
どんな理不盡
襲おうとも
無論怎樣的蠻橫襲來
勝てばいいだけの話だろう
只要拿下勝利就好了吧
駆け引きと
才能が 無敗誘う
手段與才能
指引我走上不敗之路
生まれ直した命で
楽しむさ
重寫生命 何其快哉
この世界 手にして 笑うんだ
世界緊握手中
對視而笑
We are maverick 最強の maverick gamers
我們特立獨行
最強的玩家
空白ならば
何者にもなれる
一片空白 便無所不能
二人だけは
二人信じてる
只有二人 只信二人

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們