The Stars(防彈少年團錄唱歌曲)

The Stars(防彈少年團錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《The Stars》是由韓國流行男團防彈少年團錄唱的一首歌曲,被收錄在防彈少年團的首張日語專輯《Wake Up》。

( Hey ye-yeah) (Jyeah)
Hey ye-yeah
Thank you ladies and gentlemen
Thank you ladies and gentlemen
It’s your man K to the M baby
It’s your man K to the M baby
And I’d like to introduce my boys tonight
And I’d like to introduce my boys tonight
You know how we do. We’re hitting big yo!
You know how we do. We’re hitting big yo!
(It’s real, let’s go!)
It’s real, let’s go!
いくら走り続けてもランニングマシーン
無論怎樣繼續奔跑如跑步機般
みたい変わらない景色は同じ町
的景色不變這便是相同的城市
いくら真剣になっても真剣になる程に
無論怎樣認真 越是認真
歯車が巻き戻し 急かし出す
齒輪越是容易倒帶 欲速則不達
BUT, EVER NEVER GIVE UP 人生はでかいシーソー
但是 卻從不放棄 人生就像是一塊巨大的壓板
上がり下がりは當たり前の世界も
無論升降都是理所當然的這個世界
いつの間にか手が鎖に繋がれる
不知不覺間手卻被鎖上
たまに栄光あるけどまた塞がれる
偶爾會展現出一些榮光 卻又被阻塞
CAN YOU FEEL THIS LIFE? なら、諦めんなよ
你能感受到這種生活嗎 若能 就請放棄吧
夢の為に光る明日目指そう
為了夢想 朝著閃耀的明日前進
挫けそうな時だって無意味じゃない
即便是遇到挫折 也不是沒有意義
今はビリでも夢ならビリじゃない
如今即便是最後一名 但是夢想未必就是最後
だから NEVER GIVE UP 考え過ぎるなもう
所以不要放棄 因為過多的考慮
見てるだけじゃ摑めないさビッグなショー
而只是凝視著卻不能抓住 這是一個偉大的表演
その胸次第さ 夢と、來る未來の成功
你的胸懷將決定著 夢想和即將到來的未來的成功
その時まで止まらずにまた LET IT GO!
讓我們出發吧 永不停歇 LET IT GO!
どんな時だって、そう!
無論什麼時候
どんな事あっても
無論發生什麼事情
見上げれば
若是抬頭仰望
UH 光る星が
那滿天的星光
SO, WE'LL BE ALRIGHT
我們都將會變得冷靜
BE ALRIGHT
變得冷靜
BE ALRIGHT
變得冷靜
あの輝く星の様に
就像閃耀的星光
光放つのさ消えぬ様に
散發著光芒而不會消失
ALL NIGHT LONG
整整一夜
重なる MOON LIGHT
月光交疊在一起
ALL NIGHT LONG
整整一夜
高鳴る GOOD NIGHT
內心有些騷動 晚安吧
ALL NIGHT LONG
整整一夜
ALL NIGHT LONG
整整一夜
重なる MOON LIGHT
月光交疊在一起
ALL NIGHT LONG
整整一夜
高鳴る GOOD NIGHT
內心有些騷動 晚安吧
ALL NIGHT LONG
整整一夜
HOLD UP! 投げるなサジは
堅持住 不要放棄微不足道的小事
その命は思うよりも価値が
生命比你想像的更加有價值
あるのさ もう小さな一歩で始まる
再跨出一小步前行吧
なのになぜイバラの道へと間違う? HUH
可是 走向了滿是荊棘的道路 錯誤了嗎
嫌な事もそれはあるさたまに
偶爾那其中也會有一些令人討厭的事情
BUT 皆といればまるでハーモニー
但是 大家在一起
囲まれていくさ
被濃濃的和諧氛圍包圍著
こぞって暖かい手、胸と希望で
你的手和胸口那一切
抱きしめられるはず心までもしっかり
都被希望緊緊地擁抱著 緊緊地牢固在心底
また解け合いだし交わり THAT’S RIHGT 超前向きMIND
相互融合一起交往 那是正確的 因為可以轉化為非常地積極向前的意識
に変わるからもう気にしない (NO WAIT)
不要再在意了 不要再等待
LIFE'S A GAME 楽しむ時間 (GO PLAY)
讓我們玩個遊戲 開啟歡樂的時光 開始
WE RIDE (GO WAY) WE AIGHT (OKAY)
讓我們騎上來 出發 太好了
抜け出し自分の未來 (GO STRAIGHT)
擺脫自己未來的束縛 直接前行
今、心でぶつけろ意志の弾丸
現在 打中心間那顆意志的子彈
世界に向け POWPOW! LIKE A SHOT GUN!
朝著整個世界 砰 像槍 一樣
どんな時だって、そう!
無論什麼時候
どんな事あっても
無論發生什麼事情
見上げれば
若是抬頭仰望
UH 光る星が
那滿天的星光
SO, WE'LL BE ALRIGHT
我們都將會變得冷靜
BE ALRIGHT
變得冷靜
BE ALRIGHT
變得冷靜
あの輝く星の様に
就像閃耀的星光
光放つのさ消えぬ様に
散發著光芒而不會消失
WE WANNA GET MONEY, WE WANNA GET THE FAME
我們想要金錢 我們想要成名
WE WANNA GET ERRTHING, BUT WE STILL FEEL THE SAME
我們想要一切 但是我們依舊感覺一樣
幸せってもんはどこ向かってく?
所謂的幸福去了何方
意外とどこででもあって
讓人意外的是幸福隨處可見
心の中や1日を終えるビールの中
在心中 在結束一天的啤酒中
あるのさ それだけは金じゃ買えないさ
只有這些是金錢買不到的
夢はフリーサイズ 目指す広い空を
夢想沒有固定的尺寸 目標便是那廣闊的天空
胸の中はそう!デカい天の川 ON THE FLOW!
心中也是這樣 一個巨大的銀河 正緩緩地流淌
どんな時だって、そう!
無論什麼時候
どんな事あっても
無論發生什麼事情
見上げれば
若是抬頭仰望
UH 光る星が
那滿天的星光
SO, WE'LL BE ALRIGHT
我們都將會變得冷靜
BE ALRIGHT
變得冷靜
BE ALRIGHT
變得冷靜
あの輝く星の様に
就像閃耀的星光
光放つのさ消えぬ様に
散發著光芒而不會消失
ALL NIGHT LONG
整整一夜
重なる MOON LIGHT
月光交疊在一起
ALL NIGHT LONG
整整一夜
高鳴る GOOD NIGHT
內心有些騷動 晚安吧
ALL NIGHT LONG
整整一夜
ALL NIGHT LONG
整整一夜
重なる MOON LIGHT
月光交疊在一起
ALL NIGHT LONG
整整一夜
高鳴る GOOD NIGHT
內心有些騷動 晚安吧
ALL NIGHT LONG
整整一夜

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們