Secret Garden(麥當娜·西科尼演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Secret Garden》是由美國流行女歌手麥當娜·西科尼錄唱的一首歌曲,該歌曲被收錄在麥當娜·西科尼的第五張錄音室專輯《Erotica》,為第14首歌曲。

In my secret garden, I'm looking for the perfect flower
在我的秘密花園裡,我正尋覓著那朵完美之花
Waiting for my finest hour In my secret garden
在我的秘密花園裡,正等待著那最幸福的一刻
I still believe after all
無論怎樣,我仍相信著
I still believe and I fall
被愛欺騙,我仍堅信著
You plant the seed and I'll watch it grow
你種下種子,我將看著他長大
I wonder when I'll start to show
我在考慮什麼時候開始展現他
I wonder if I'll ever know
我想知道以後是否會知曉答案
Where my place is.Where my face is
我的歸屬在何處 我的自尊在何處
I know it's in here somewhere
我知道它就近在某個不明的地方
I just wish I knew the color of my hair
而我只希望知道自己髮絲的顏色
I know the answer's hiding somewhere
我知道答案就藏在某個地方
In my secret garden
在我的秘密花園裡
there's A petal that isn't torn
有一瓣花瓣未被摧殘
A heart that will not harden
有一顆心靈永不石化
A place that I can be born
有一方淨土使我能夠獲得新生
In my secret garden
在我的秘密花園裡
A rose without a thorn
有一朵不帶刺的玫瑰
A lover without scorn
有位真心相對的愛人
If I wait for the rain to kiss me and undress me
如果我等待著一場雨去吻我,去卸下我的偽裝
Will I look like a fool, wet and a mess
我是否會看起來像個傻子,渾身濕透,狼狽不堪?
Will I still be thirsty
我仍會渴望嗎?
Will I pass the test
我會通過考驗嗎?
And if I look for the rainbow, will I see it
如果我找尋那彩虹,能否有幸看到?
Or will it pass right by
抑或目睹到了卻轉瞬即逝?
'Cause I'm not supposed to see
我不應看到(它)
'Cause the blind are never free
失明之人永遠得不到解脫
Even at my secret garden
在我的秘密花園裡
There's a chance that I could harden
有一個使我更加堅強的機會
That's why I'll keep on looking for
那是我繼續尋覓的原因
A petal that isn't torn
有一瓣花瓣未被摧殘
A heart that will not harden
有一顆心靈永不石化
A place that I can be born
有一方淨土使我能夠獲得新生
In my secret garden
在我的秘密花園裡
A rose without a thorn
有一朵不帶刺的玫瑰
A lover without scorn
有位真心相對的愛人
I still believe, I still believe
我仍相信,我仍堅信
'Cause after all is said and done
因為事已成定局
I'm still alive
我仍然活著
And the boots have come and trampled on me
已被不幸踐踏過
And I'm still alive
我仍然活著
'Cause the sun has kissed me,and caressed me
因為陽光親吻了我,擁抱了我
And I'm strong, and there's a chance that I will grow, this I know
我知道,我很強大,這是我成長的機會
So I'm still looking for
因此我仍在尋覓著
a petal that isn't torn
有一瓣花瓣未被摧殘
A heart that will not harden
有一顆心靈永不石化
A place that I can be born
有一方淨土使我能夠獲得新生
It's In my secret garden
它們在我的秘密花園裡
A rose without a thorn
有一朵不帶刺的玫瑰
A lover without scorn
有位真心相對的愛人
Somewhere in fountain blue
在那色息的生命之源
Lies my secret garden
坐落著我的秘密花園

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們