Red Queen(IU李知恩演唱歌曲)

Red Queen(IU李知恩演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Red Queen》是韓國女歌手IU於2015年10月23號發行的新專輯《CHAT-SHIRE》的收錄的單曲,由IUzion t共同演唱。自23日零點IU新專輯《CHAT-SHIRE》音源公開以來,《Red Queen》在各大音樂榜單名列前十。

基本介紹

  • 中文名稱:紅女王
  • 外文名稱:Red Queen
  • 所屬專輯:《CHAT-SHIRE
  • 歌曲時長:03:32
  • 發行時間:2015年10月23日
  • 歌曲原唱:IU,ziont
  • 填詞: IU
  • 譜曲:이종훈,이채규
  • 編曲:이종훈,이채규
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:韓語
樂曲歌詞,中韓歌詞,音譯歌詞,歌曲背景,

樂曲歌詞

中韓歌詞

《Red Queen》——IU&zion t
표정이 없는 그 여자
沒有表情的那個女人
모두가 미워하는 그 여자
大家都討厭的那個女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那個女人
오 가엾어라 그 여자
噢 多可憐啊 那個女人
모두가 무서워 해 그 여자
大家都說她好可怕 那個女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那個女人
재밌는 얘기 하나 할까
讓我來說個有趣的故事吧
어쩌면 슬픈 얘길 지도
也許會是個悲傷的故事
믿거나 말거나 한
不管你信不信
가벼운 얘기죠
就是個輕鬆的故事
부디 비밀은 지켜줘요
千萬要給我保守秘密
아 글쎄 말야
啊 這個嘛…
그 여자 있죠
那個女人在呢
무시무시한 그녀에게
對可怕的她而言
푸른 날 하늘처럼 새파랗게
也曾有過笑得如
웃던 때가 있었다네요
萬里無雲的藍天般的時候呢
남자는 물론 여자들도
男人們 當然還有女人們
사람이 아닌 것들까지
連非人的東西
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
都會完全變樣 一旦陷入愛里
그 웃음이 예뻤다나요
那她笑容可曾美麗嗎
꼬까옷 입고
曾穿上花衣裳
천진하게 재잘거리며
天真無邪地嚷嚷著
지금 핏기 없이 메마른 뺨엔
現在沒有血色 乾澀的臉頰上
생기가 돌더래요
曾充滿著生氣
Oh Red Queen
噢 紅心皇后
웃음이 예쁜 그 여자
笑容燦爛的那個女人
모두가 사랑하는 그 여자
大家都喜愛的那個女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那個女人
모두가 사랑하는 그 여자
大家都喜愛的那個女人
You know
你知道
아름다워라 그 여자
多么美麗啊 那個女人
모두가 예뻐라 해 그 여자
大家都誇她漂亮 那個女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那個女人
모두가 사랑하는 그 여자
大家都喜愛的那個女人
얘기를 이어 가 볼까요
要把故事接著說下去嗎
한 번 더 짚고 넘기자면
假如再認真地複述一次
이건 어디까지나
它在任何情況下
가벼운 얘기죠
都是個輕鬆的故事
괜한 오해는 말아줘요
可不要誤會了喔
그 여자 말야
那個女人啊
아주 오래 전
在很久以前
슬프게 우는 아무개의
撫摸著傷心哭泣的
서러운 등을 쓸어준 그 손이
某個人的背的手
믿을 수 없이 따뜻하더래요
居然難以置信地變得溫暖
애들은 물론 어른들도
孩子們 當然還有大人們
생명이 없는 것들까지
連沒有生命的東西
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
都會完全變樣 一旦陷入愛里
마음씨도 예뻤다나요
她的心地也可曾美麗嗎
아무리 작고 초라한 걸
包括看著再怎么渺小
바라볼 때도
和不起眼的東西的時候
지금 총기 없이 우울한 눈은
現在她毫無睿智可言的憂鬱的眼中
반짝 빛나더래요
曾閃爍著光芒
Oh Red Queen
噢 紅心皇后
표정이 없는 그 여자
沒有表情的那個女人
모두가 미워하는 그 여자
所有人都討厭的那個女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那個女人
모두가 미워하는 그 여자
所有人都討厭的那個女人
You know
你知道
오 가엾어라 그 여자
噢 多可憐啊 那個女人
모두가 무서워해 그 여자
大家都說她好可怕 那個女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那個女人
모두가 미워하는 그 여자
所有人都討厭的那個女人
그 여자의 붉은 머리
那個女人的紅頭髮
그보다 붉어 생채기 난 어디
比那更紅的小傷口 哪裡還有
눈에 가늘게 선 핏발이
眼裡充斥的細血絲
누가 그 이유를 물어 주려나
誰會來問我那理由呢
저기 왜 화를 내나요
我說 你怎么發火了呢
저기요 왜 악을 쓰나요
嘿我說 你怎么大發雷霆了呢
슬픈 그 여자의 붉은 머리
那個悲傷的女人的紅色頭髮
그 보다 더 더 더 더 더 더
比那 更 更 更 更 更 更 更紅的
붉은 어디
哪裡還有
웃음이 예쁜 그 여자
笑容燦爛的那個女人
모두가 예뻐라 해 그 여자
大家都誇她漂亮 那個女人
당신도 알지 그 여자
你也知道吧 那個女人
모두가 사랑하는 그 여자
大家都喜愛的那個女人
오 가엾어라 그 여자
噢 多可憐啊 那個女人
모두가 무서워해 그 여자
大家都說她好可怕 那個女人
당신이 아는 그 여자
你知道的那個女人
하고 보니 시시하군요
說完發現沒什麼意思啊
터무니없는 이야기죠
其實是個憑空想像的故事呢
믿거나 말거나 한
不管你信不信
실없는 얘기죠
就是個無聊的故事
그냥 모두 잊어버려요
就把它都忘掉吧

音譯歌詞

《Red Queen》——IU&zion t
piu zaong一 奧b嫩 可 要咋
某度嘎 米沃哈嫩 可 要咋
糖心都 阿r幾 可 要咋
歐 嘎要b掃拉 可 要咋
某度嘎 木掃我 黑 可 要咋
糖西膩 阿嫩 可 要咋
賊米嫩 也gi 哈那 哈r嘎
(奧造秒n 絲r噴 也gi r 幾斗)
米高那 馬r高那 韓 嘎表wun 也gi就
(不低 比米len 幾kiao就又)阿個r sei 馬倆
可 要咋 一就
木西木西韓 可鳥誒給
普len 那r 哈呢r草老m sei怕拉給
(無到n 得嘎 一掃大內又)
那m咋嫩 木r嘍n 要咋的r斗 撒拉米 阿您 高的r啊幾
造n不 巴內 撒狼也 巴幾r 慢可m
可 無絲米 也包大那又
夠嘎歐 一b夠 草n幾那給 賊雜r高力秒
幾個m 屁gi 奧b西 沒馬len 表沒n 僧gi嘎 斗r到類又
Oh Red Queen
無絲米 也本 可 要咋
某度嘎 撒狼哈嫩 可 要咋
糖心都 阿r幾 可 要咋
某度嘎 撒狼哈嫩 可 要咋(You know)
阿了m大我拉 可 要咋
某度嘎 也包拉 黑 可 要咋
糖西膩 阿嫩 可 要咋
某度嘎 撒狼哈嫩 可 要咋
也gi了r 一奧 嘎 bou r嘎又
(韓 包n 到 幾夠 鬧m gi咋秒n)
一高n 奧迪嘎幾那 卡標wun 也gi就
(鬼男 歐黑嫩 馬拉就又)
可 要咋 馬倆
阿組 歐類造n 絲r pe給 無嫩 阿木給也
掃老wun 等爾 絲老尊 可 搜膩
(米得r 蘇 奧b西 大的他到類又)
誒的len 某r嘍 奧len的r斗 僧miaong一 奧b嫩 高的r 嘎幾
造n不 巴內 撒狼誒 巴幾r 慢可m
馬額m西斗 誒包大那又
阿木力 咋g夠 湊拉韓 高r 巴拉bou r 得斗
幾個m 從gi 奧b西 無無蘭 努嫩 半咋g 比那到類又
Oh Red Queen
piu zaong一 奧b嫩 可 要咋
某度嘎 米沃哈嫩 可 要咋
糖心都 阿r幾 可 要咋
某度嘎 米沃哈嫩 可 要咋(You know)
歐 嘎要b掃拉 可 要咋
某度嘎 木掃我黑 可 要咋
糖西膩 阿嫩 可 要咋
某度嘎 米沃哈嫩 可 要咋
可 要咋誒 不r根 毛力
可bou大 不r高 sei cei gi 那 奧迪
努內 嘎呢r 給 掃n 皮巴力
努嘎 可 一又了r 木老 組聊那
造gi V 話了r 內那又
造gi又 V 阿哥r 絲那又
絲噴 可 要咋也 不r根 毛力
可 bou大 到 到 到 到 到 到 不r根 奧迪
無絲米 也本 可 要咋
某度嘎 也包拉 黑 可 要咋
糖心都 阿r幾 可 要咋
某度嘎 撒狼哈嫩 可 要咋
歐 卡 要b掃拉 可 要咋
某度嘎 木掃我黑 可 要咋
糖西膩 阿嫩 可 要咋
哈夠 bou膩 西西哈古牛
逃木膩奧b嫩 一牙gi就
米高那 馬r高那 韓 西老嫩 也gi就
可niaong 某度 一造包聊又

歌曲背景

10月23日,IU參加了主題為《CHAT-SHOW》的冬粉見面會。當天,IU和冬粉分享了很多在節目或者專輯中沒能說出的內心話。在說道歌曲《RED QUEEN》時IU介紹到“看到一幅畫就想到了火紅的女王所以做了這首曲子”。接著說道“那是我朋友崔雪莉畫的畫。有一天去雪莉家玩兒看到了那幅畫,突然發現和我想的歌詞特別合適。就想起了火紅的女王。看著那幅畫寫出的歌正是《RED QUEEN》。24日早晨,IU好友崔雪莉更新INS爆出專輯中兩人漫畫形象的插畫,配文說道自己非常喜歡IU同時支持IU,自己最喜歡的歌就是《RED QUEEN》,雖然沒有在專輯的製作中幫上忙但是依舊很愛IU。
Red Queen(IU李知恩演唱歌曲)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們