Parallel Hearts

Parallel Hearts

Parallel Hearts,FictionJunction於2009年4月29日發行演唱的一張單曲專輯,同時為動漫作品《潘朵拉之心》的主題曲。

基本介紹

  • 外文名稱:Parallel Hearts
  • 所屬專輯:《Parallel Hearts》
  • 歌曲時長:2009年4月29日
  • 發行時間:2009年04月29日
  • 歌曲原唱FictionJunction
  • 填詞:梶浦由紀
  • 譜曲:梶浦由紀
  • 編曲:FictionJunction 
  • 歌曲語言:日語
專輯信息,歌詞,日語,羅馬拼音,中文翻譯,

專輯信息

價格:VTCL-35065 \1,155(tax in)。
收錄曲目:
1.Parallel Hearts
2.ひとみのちから(Vo.YUUKA)
3.Parallel Hearts~Instrumental
4.ひとみのちから~Instrumental~

歌詞

日語

仆等(ぼくら)は
未來(みらい)を変(か)える力(ちから)を
夢(ゆめ)に見(み)てた
ノイズの中(なか)聞(き)こえて來(き)た君(きみ)の泣(な)き聲(こえ)
笑(わら)っていた仆(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた
君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は君(きみ)にしか分(わ)からない
Parallel Hearts
違(ちが)う空(そら)追(お)いかけて
仆等(ぼくら)は未來(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を
欲(ほ)しがって過去(かこ)に迷(まよ)う
君(きみ)が笑(わら)うほんとうの
現在(いま)へ還(かえ)り付(つ)くまで
君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って初(はじ)めて
寄(よ)り添(そ)えない心(こころ)の距離(きょり)に怯(おび)えた
分(わ)かり合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで
二人(ふたり)が始(はじ)まって行(い)く
涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)て抱(だ)きしめてあげたいけど
走(はし)れば走(はし)るほど遠(とお)くなる気(き)がして不安(ふあん)になる
何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの……
ノイズの中(なか)聞(き)こえて來(く)る君(きみ)の歌聲(うたごえ)
失(な)くしていた仆(ぼく)の姿(すがた)が今(いま)見(み)えるよ
一人(ひとり)で行(い)く筈(はず)だった未來(みらい)を
変(か)える力(ちから)を下(くだ)さい
君(きみ)が笑(わら)うそれだけで
高(たか)く飛(と)べる
仆等(ぼくら)は心(こころ)を繋(つな)ぐ勇気(ゆうき)を
欲(ほ)しがって愛(あい)に迷(まよ)う
君(きみ)と笑(わら)うほんとうの
仆(ぼく)に還(かえ)り付(つ)くまで

羅馬拼音

bokura wa
mirai wo kaeru chikara wo
yume ni miteta
NOIZU no naka kikoete kita kimi no naki koe
waratteita boku no yowasa wo abaita
kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai
chigau sora oikakete
bokura wa mirai he mukau yuuki wo
hoshigatte kako ni mayou
kimi ga warau hontou no
ima he kaeri tsuku mada
kimi no koto wo shiritei to omotte hajimete
yori soenai kokoro no kyori ni obieta
wakari aenai to wakatta soredake de
futari ga hajimatte yume
namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
hashiba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
doko made yukebaii no......
NOIZU no naka kikoete kuru kimi no utagoe
nakushiteita boku no sugata ga ima mieru yo
hitori de yuku hazudatta mirai wo
kaeru chikara wo kudasai
kimi ga warau soredake de
takaku toberu
bokura wa kokoro wo tsuragu yuuki wo
hoshigatte ai ni mayou
kimi to warau hontou no
boku ni kaeri tsuku made

中文翻譯

我們夢見自己擁有改變未來的力量
喧鬧中傳來你的哭泣聲
揭開了我歡笑背後的軟弱
你的前路必須由你自己決定
去追尋另一片天空吧
我們渴望擁有前往未來的勇氣
直到取回迷失於過去的你能夠展露笑容的現今
第一次產生了想要了解你的念頭
曾為彼此內心的距離而感到害怕
如今明白了無法真正相互理解
但我們卻也因此漸漸走到一起
我想撫慰你所有的淚水和傷痛
但你卻距我於千里之外
這是如此令我身感不安
究竟該去何處尋覓你的身影……
喧鬧中傳來你的歌聲
遠去消逝的我因而得以重現於你的眼前
請賜我力量改變那本應獨自前往的未來
你展露了笑容 僅此便能讓我振翅高飛
我們渴望擁有心靈相系的勇氣 
直到找回能和彷徨於愛的你一同歡笑的自己

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們