Lost In The Echo

Lost In The Echo

林肯公園樂隊在Living Things中發行的一首樂曲

基本介紹

  • 中文名稱:迷失在回聲中
  • 外文名稱:Lost In The Echo
  • 所屬專輯:Living Things
  • 歌曲時長:03:25
  • 發行時間:2012
  • 歌曲原唱:Linkin Park
  • 填詞:Linkin Park
  • 譜曲:Linkin Park
  • 編曲:Linkin Park
  • 音樂風格:新金屬,主流搖滾
  • 歌曲語言:英語
所屬專輯信息,所屬專輯曲目,歌詞,英文歌詞,中文翻譯,中英文歌詞,歌詞勘誤,

百科名片

《Lost In The Echo》是Linkin Park第五張錄音室專輯《Living Things》(中文譯名:生命·進化·原點)的第一首歌曲。
歌曲於3月錄製,原定於6月23日正式發行,但因為未知原因推遲至8月6日。到最後Linkin Park將正式發行時間再次推遲至8月20日,原因仍然是未知。單曲已正式發行。歌詞版MV已發布,官方正式版已發布。
官方正式MV於2012年7月2日在底特律拍攝,為室外背景。

所屬專輯信息

《Living Things》(中文譯名:生命·進化·原點)是Linkin Park第五張錄音室專輯。專輯已於2012年6月26日發行,在此之前由於iTunes操控失誤,外放了試聽檔案,於2012年6月16日泄露。對專輯發行不會造成太大影響。
《Burn It Down》已有官方MV
MV截圖MV截圖
專輯歌曲的最後一首《Powerless》被選為電影《吸血鬼獵人林肯》的主題曲,已有電影版MV。
《Lost In The Echo》《Burn It Down》《Lies Greed Misery》《Castle of Glass》《Powerless》已有全曲歌詞的MV。

所屬專輯曲目

1 Lost In The Echo
2 In My Remains
3 Burn It Down
4 Lies Greed Misery
5 I'll Be Gone
6 Castle of Glass
7 Victimized
8 Roads Untraveled
9 Skin To Bone
10 Until It Breaks
11 Tinfoil
12 Powerless

歌詞

英文歌詞

[00:00.00]
[00:04.31]Linkin Park - Lost In The Echo
[00:13.23]Living things
[00:17.19]
[00:22.68]by Dragon of Dream
[00:29.24]
[00:31.35](yeah) (yo)
[00:33.66]You were that foundation
[00:35.40]Never gonna be another one, no.
[00:37.42]I followed, so taken
[00:39.40]so conditioned I could never let go
[00:41.42]Then sorrow, then sickness
[00:43.42]then the shock when you flip it on me
[00:45.55]So hollow, so vicious
[00:47.58]so afraid I couldn't let myself see
[00:50.08]That I could never be held
[00:51.40]Back or up no, I hold myself.
[00:53.38]Check the rep, yep you know mine well
[00:55.33]Forget the rest let them know my hell
[00:57.45]There and back, yet my soul ain't sell.
[00:59.35]Kept respect up the best, they fell
[01:01.39]Let the rest be the tale they tell
[01:03.36]That I was there saying…
[01:04.14]
[01:04.46]In these promises broken
[01:07.85]Deep below
[01:09.48]Each word gets lost in the echo
[01:13.65]So one last lie I can see through
[01:17.81]This time I finally let you
[01:22.06]Go, go, go.
[01:27.80]
[01:29.77]Test my will, test my heart
[01:31.70]Let me tell you how the odds gonna stack up
[01:33.52]Y'all go hard, I go smart
[01:35.63]How's that working out for y'all in the back, huh?
[01:37.65]I've seen that frustration
[01:39.66]Been crossed, and lost and told no
[01:41.64]And I've come back unshaken,
[01:43.64]let down, and lived and let go
[01:46.02]So you can let it be known
[01:47.37] I don't hold back, I hold my own
[01:49.28]I can't be mapped, I can't be cloned.
[01:51.36]I can't C-Flat, it ain't my tone
[01:53.39]I can't fall back, I came too far
[01:55.42]Hold myself up and love my scars
[01:57.38]Let the bells ring wherever they are
[01:59.38]Cause I was there saying...
[02:00.13]:
[02:00.43]In these promises broken
[02:03.81]Deep below
[02:05.36]Each word gets lost in the echo
[02:09.76]So one last lie I can see through
[02:13.83]This time I finally let you go
[02:18.29]Go, go, go.
[02:32.25]
[02:33.32]No, you can tell 'em all now
[02:35.32]I don't back up, I don't back down
[02:37.36]I don't fold up, and I don't bow
[02:39.33]I don't roll over, don't know how
[02:41.37]I don't care where the enemies are
[02:43.37]Can't be stopped, all I know: Go Hard
[02:45.36]Won't forget how I got this far
[02:47.37]And every time, saying…
[02:48.38]
[02:48.80]In these promises broken
[02:51.61]Deep below
[02:53.74]Each word gets lost in the echo
[02:57.75]So one last lie I can see through
[03:01.82]This time I finally let you
[03:06.32]Go, go, go. (Go, go, go)
[03:21.99]

中文翻譯

你曾是那一切的根基
絕不會再有另外一個來取代 不可能
既然追隨了 我就得去背負
去受到制約 永遠無法放手
隨之而來的 是悲傷 是病痛 是打擊
當一切成為枷鎖和包袱
感到如此空虛 如此墮落
如此害怕 讓自己無法看清
我可能從不曾被擁有的事實
退縮 不 我要保持自我
重複檢查 是的 你對我瞭若指掌
忘掉一切 讓他們見識屬於我的地獄
無論前進與後退 絕不出賣我的靈魂
保持尊重 他們最好一蹶不振
讓其餘的都成為他們所訴說的故事
我所曾訴說的故事
在這些被打破的承諾深處
每一個字句 都迷失在回聲之中
因此我可以看透 那最後的謊言
這一次 我終於要放手 讓你離去
走 走 走
考驗我的意志 測試我的心智
讓我告訴你幾率要如何計算
你會去努力 我會增長智慧
在你背後的一切 是如何去做的
我經歷過那些無奈挫敗
曾跨越 曾失去 曾被拒絕
而我已經回來了 堅定不移的回歸
放下一切 活在當下 學習放手
所以 你可以讓人們知道這一切
我不退縮 我把持自我
我不被操控 也無法被複製
我不做降C大調 因為那不是屬於我的音調
我不能落後 我已無退路
把持自我不斷向上 熱愛一路走來所留下的傷痕印記
無論他們在哪裡 就讓那鐘聲響起
因為我在那裡訴說著
在這些被打破的承諾深處
每一個字句 都迷失在回聲之中
因此我可以看透 那最後的謊言
這一次 我終於要放手 讓你離去
你可以現在就告訴他們一切
我不後退 我不退縮
我不妥協 我不低頭
我不逃避 那是我不會的事
我不在乎敵人在哪裡
誰也阻止不了 唯一的信念就是要奮力一搏
不會忘記 我是如何走到這一步的
每一次都訴說著
在這些被打破的承諾深處
每一個字句 都迷失在回聲之中
因此我可以看透 那最後的謊言
這一次 我終於要放手 讓你離去

中英文歌詞

[00:33.16]You were that foundation/never gonna be another one, no.
你紮根我心最深處,沒人可以代替,沒有
[00:37.84]I followed, so taken, so conditioned, I could never let go.
我追隨著,迷戀著,習慣著,卻無法放手
[00:41.77]Then sorrow, then sickness, then the shock when you flip it on me
你離開,留下痛苦,折磨與打擊
[00:45.83]So hollow, so vicious, so afraid I couldn't let myself see.
空虛,墮落,恐懼讓我無法看清
[00:49.89]That I could never be held, back up, no, I hold myself.
我絕不會被你控制,退縮,不,振作自己
[00:53.69]Check the rep, yep, you know my well./ Forget the rest, let them know my hell.
聽著,嘿,你知道我很好。不管其它,告訴我我的結局
[00:57.69]There and back, yet my soul ain't sell./ Kept respect up the best, they fell.
來來回回,我的靈魂絕不出賣 但我最信仰的卻在分崩離析。
[01:01.62]Let the rest be the tale they tell, that I was there saying:
剩下的故事讓別人來講,而我要說:
[01:04.74]In these promises broken/deep below.
內心的自我在承諾中崩落
[01:10.10]Each word gets lost in the echo.
我的話迷失在回聲的漩渦
[01:14.04]So one last lie I can see through.
你最後的謊言已被我識破
[01:18.41]This time I finally let you go.go~go~
這一次我決定放手一搏
[01:30.07]Test my will, test my heart.
試探我的意志,刺探我的心
[01:31.88]Let me tell you how the odd's gonna stack up.
讓我告訴你這有多**
[01:33.88]Y'all go hard? I go smart.
你們玩陰的?可我更聰明
[01:35.81]How's that working out for y'all in the back, huh?
背後捅我刀子是不是很過癮?
[01:37.94]I've seen that frustration,been crossed, and lost and told no.
我經歷過痛苦,畫下十字,舉高手臂
[01:41.74]And I've come back unshaken, let down, and live and let go.
而回來時我已無所畏懼,繼續生活,放下回憶
[01:45.80]So you can let it be known, I don't hold back, I hold my own.
我不害怕被人提起,不再退縮,振作自己
[01:49.61]I can't be mapped, I can't be cloned./I can't sing flat, it ain't my tone.
我獨一無二,沒人能夠代替。別逼我壓低聲音,那不是我的語氣
[01:53.66]I can't fall back, I came to far. Hold myself up and love my scars.
無法退後,繼續前進。振作自己,銘記傷痛。
[01:57.59]Let the bells ring where ever they are, cause I was there saying:
讓鐘聲響起,不論南北東西,而我要說:
[02:00.78]In these promises broken/deep below.
內心的自我在承諾中崩落
[02:06.02]Each word gets lost in the echo.
我的話迷失在回聲的漩渦
[02:09.95]So one last lie I can see through.
你最後的謊言已被我識破
[02:14.20]This time I finally let you go.
這一次我決定放手一搏
[02:33.60]No, you can tell 'em all now.
不,你儘管說吧。
[02:35.60]I don't back up, I don't back down.
我不再退後,不再畏懼。
[02:37.60]I don't fold up and I don't bow.
我不再讓步,不再屈服。
[02:39.41]I don't row over, don't know how.
我不再倒下,不知所以。
[02:41.72]I don't care where the enemies are.
我不再在意,敵人在哪裡。
[02:43.71]Can't be stopped, all I know, go hard.
別阻止我,我會冷酷無情。
[02:45.65]Won't forget how I got this far
不會忘記,如何來到這裡。
[02:47.65]and every time saying:
每一次我都要說:
[02:48.77]In these promises broken/deep below.
內心的自我在承諾中崩落
[02:54.13]Each word gets lost in the echo.
我的話迷失在回聲的漩渦
[02:58.00]So one last lie I can see through.
你最後的謊言已被我識破
[03:02.25]This time I finally let you go.
這一次我決定放手一搏

歌詞勘誤

如果搜尋這個“Linkin Park - LOST IN THE ECHO (Lyric Video) "
能看到官方音樂視頻里的字幕歌詞,你會發現許多網上流傳的歌詞有諸多錯誤。
如I can't be matched 其實是 I can't be mapped
deep below 被寫成了deep feeble deep ego什麼的
been crossed, and lost and told no被寫成 big cross, aloft, I don't know.
yet my soul ain't sell被寫成yet my soul and sell 等等
歌曲賞析
《Lost In The Echo》較之前linkin park所製作與演唱的歌曲,其添加了一種表達得更完美、也更有深意的活力,更注入了親人離去、回聲消失的情感,複雜的感情交織和令人感動與震撼的歌聲,還有陪伴linkin park歌迷十幾年的記憶,linkin park在這首歌曲上將自己所要說的表現得淋漓盡致,更打破了以往灰色的格調,給《lost in the echo》添加了一種生機和炫彩,使得整個歌曲始終貫穿著無盡的力量。
同時,我們在這一首歌中可以看出linkinpark在這張專輯中的嘗試。就已曲序為例,這是第一次剛上去就開始唱的,也是第二次剛上去就是主唱麥克信田的說唱。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們