High five

High five

High Five,是美國文化手勢的一種,一般代表了“慶祝的擊掌,有時也寫成“Give me five”。擊掌代表的意思隨不同的語境而有所變化,不過基本都是問候、祝賀或者慶祝的意思。這個手勢用於兩人之間,動作是兩人各高舉一隻手,並向對方的手拍擊。

基本介紹

  • 中文名:嗨,擊掌
  • 外文名:Give me five
  • 修辭手法:比喻,five即手掌
  • 同義詞:high-five
涵義,引申,歷史,

涵義

舉手擊掌,慶祝成功的擊掌。

引申

High Five,是美國文化手勢的一種,一般代表了“慶祝的擊掌,有時也寫成“Give me five”。擊掌代表的意思隨不同的語境而有所變化,不過基本都是問候、祝賀或者慶祝的意思。這個手勢用於兩人之間,動作是兩人各高舉一隻手,並向對方的手拍擊。
在孩童的遊戲中,High five的手勢搭配著有押韻的歌謠:“up high, to the side, to the other side, down low, too slow!”當念到too slow時,手就要快速放下讓對方擊不到掌。
美國在每年四月的第三個星期四,是“國家High Five日”,2005年四月舉辦的是第五屆。
在微軟的線上聊天軟體MSN Messenger上,也有High Five的表情符號,在6.0以上的版本,輸入(h5)就能看到兩個手掌的符號。

歷史

1977年,美國棒球隊員格蘭·伯奇Glenn Burke和達斯基·貝克Dusty Baker是最典型的代表,他們經常在洛杉磯的道奇球場上做出這個手勢,可確定的是,這是棒球場上第一個High-five的使用例子。當時伯奇經常使用這個手勢“預告”貝克會贏。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們