Here We Are Again

Here We Are Again

《Here We Are Again》是由CAGNET製作的歌曲,作為日劇《悠長假期》的插曲,因純音樂版作為電影《喜劇之王》插曲而聞名。

基本介紹

  • 外文名稱:Here We Are Again
  • 所屬專輯:《Here We Are Again》
  • 歌曲時長:4分33秒
  • 發行時間:1996年07月17日
  • 歌曲原唱CAGNET
  • 填詞CAGNET
  • 譜曲CAGNET
  • 編曲CAGNET
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
(翻譯僅供參考)
I know what I want, the pulse it feeds,
我知道我想要什麼 此刻我的血脈噴張
The winds through the weeds of grass,
風吹過一片野草
Here I stand Here I stand, knee deep in the past-
我站在這 回首過去
The sky is tarnished with the sensitivity
天空若隱若明
Have we failed to measure up ability
我失敗過 為了檢驗自己的能力
Searching the closet for the left behind,
我正找尋櫥窗里留下的(回憶)
Prerequisite yet this is so hard to find,
重要的(回憶)我已找不到了
I wade through the swamp until there's land,
我跋山涉水穿過沼澤 到達地面
So, here I am a species of a remnant called man
所以 我是剩下的一批獨具特色的年輕人
I think we're closing in cause
我認為我們正在朝目的地接近
Here we are, here we are again
我們在這 又一次在這
Moving forward into time and space
時代在進步
Everything remains the same
一切如舊
Looking back to what we once had
回想我們曾經所擁有的
Nothing seems to change
看起來什麼都沒變
I took the souls of 20 young men
我帶著20位有靈魂有思想的年輕人
Then blender and sender into a perfect specimen
引導他們朝著美好的人生向前 使他們成為典範
Return to the eye of the storm
返迴風暴口
I touch the mic, the magnetic field gets warm
我觸碰到了麥克風 場面頓時熱鬧起來
I upset but not yet ready to detonate
我有點失望但是我還沒準備好爆發
But not wait for you to set your
還沒等到你開啟你
Ass back at that gate
身後那道門
Never find my friend again untl
我再也找不到我的朋友了 直到
The end cause here we go,
我們離開
Here we go again
我們再一次離開
Check the culprit who got hit
檢查誰找到了
From the pulpit of Dr. Strauss
那個來自講壇博士施特勞斯的罪魁禍首
Says Caget is it
說的就是凱格
From 20 leagues beneath the sea
來自20多個商業聯盟
It's D.A.V.I.D. with Hyper I.M.A.G.E.
也就是大衛·超想像
Moving forward into time and space
時代在進步
Everything remains the same
一切如舊
Looking back to what we once had
回想我們曾經所擁有的
Nothing seems to change
看起來什麼都沒變
Moving forward into time and space
時代在進步
Everything remains the same
一切如舊
Looking back to what we once had
回想我們曾經所擁有的
Nothing seems to change
看起來什麼都沒變
Moving forward into time and space
時代在進步
Everything remains the same
一切如舊
Looking back to what we once had
回想我們曾經所擁有的
Nothing seems to change
看起來什麼都沒變
Moving forward into time and space
時代在進步
Everything remains the same
一切如舊
Looking back to what we once had
回想我們曾經所擁有的
Nothing seems to change
看起來什麼都沒變
Moving forward into time and space
時代在進步
Everything remains the same
一切如舊
Looking back to what we once had
回想我們曾經所擁有的
Nothing seems to change
看起來什麼都沒變
Moving forward into time and space
時代在進步

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們