Flyers(《死亡遊行》片頭曲)

Flyers(《死亡遊行》片頭曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《死亡遊行》OP

基本介紹

  • 中文名稱:Flyers
  • 外文名稱:Flyers
  • 所屬專輯:Flyers
  • 歌曲原唱:BRADIO
  • 填詞:真行寺貴秋
  • 譜曲:BRADIO
  • 編曲:BRADIO
  • 音樂風格:POP
  • 歌曲語言:日語,英語
日文原版,歌詞大意,

日文原版

こうなったらいいなの妄想と現実に
一石を投じて個性を磨け
抱え悩む難題をまた一つ消去
アタマからケツまでそれが我が人生
Boom, boom, boom, dancing through the skies
まだ死んじゃいないさ紐解いた將來は
Boom, boom, boom,dancing through the skies
大地蹴飛ばして もっと舞い上がって
Everybody put your hands up
さぁ flyin' 翼になれ
見てみたいな夢中になれる君
今だ成長期 新世界へ
もどかしくて もうどうかしている
無我夢中なれるものがほしい
不甲斐ない秀でてないなんて可愛くないね
コンプレックスは逆手にとってオリジナリティ
Boom, boom, boom, dancing through the skies
「やらなきゃ病」で山積みの問題も
Boom, boom, boom, dancing through the skies
もっと悪あがいて 正體を暴いて
Everybody put your hands up
さぁ flyin' そのイメージで
きっとなれるさなりたい自分に
探せ you're the one 大舞台へ
Flyin' 忘れてた Flyin' 記憶の中で
もう一度 胸の高鳴りを聞け
yeah...wow...chu...na...
Everybody put your hands up
さぁ flyin' 翼になれ
見てみたいな夢中になれる君
今だ成長期 新世界へ
Everybody put your hands up
さぁ flyin' そのイメージで
きっとなれるさなりたい自分に
探せ you're the one 大舞台へ
Flyin' 忘れてた Flyin' 記憶の中で
もう一度 胸の高鳴りを聞け
yeah...wow...chu...na...

歌詞大意


在「如果這樣該多好」的妄想與現實中
掀風起浪磨礪個性
心裡煩惱的難題 又解決了一個
從頭至尾 此即我人生
Boom, boom, boom, dancing through the skies
還尚未逝去 初生的將來
Boom, boom, boom,dancing through the skies
蹬地而起 舞至高空
Everybody put your hands up
翱翔吧 幻化成羽翼
真想看看啊 徹底著迷的你
現在還是成長期 飛往新世界
亟不可待 已經近乎失常
渴望能讓我
完全忘我的東西 真是窩囊 毫無亮點 還真是不可愛
自卑感 一旦逆襲 便是獨創
Boom, boom, boom, dancing through the skies
堆積如山的問題也「言出必行病」
Boom, boom, boom, dancing through the skies
繼續拚命掙扎 暴露真正的你
Everybody put your hands up
翱翔吧 用你的想像
一定能成為 理想的自己
去尋找吧 你就是唯一 邁向大舞台
在漸漸遺忘的記憶
再一次 聆聽你劇烈的心跳聲
yeah...wow...chu...na...
yeah...wow...chu...na...
Everybody put your hands up
翱翔吧 幻化成羽翼
真想看看啊 徹底著迷的你
現在還是成長期 飛往新世界
Everybody put your hands up
翱翔吧 用你的想像
一定能成為理想的自己
去尋找吧 你就是唯一 邁向大舞台
在漸漸遺忘的記憶
再一次 聆聽你 劇烈的心跳聲

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們