Daylight(Taylor Swift演唱歌曲)

Daylight(Taylor Swift演唱歌曲)

《Daylight》是由美國流行女歌手Taylor Swift(泰勒·斯威夫特)演唱歌曲,被收錄在Taylor Swift於2019年8月23日發布的第七張錄音室專輯《Lover》中。

基本介紹

  • 外文名稱:Daylight
  • 所屬專輯:Lover
  • 發行時間:2019年8月23日
  • 填詞:Taylor Swift
  • 譜曲:Taylor Swift
My love was as cruel as the cities I lived in
我的愛和我所處的城市一樣殘酷
Everyone looked worse in the light
每個人在陽光下都愈發麵目可憎
There are so many lines that I've crossed unforgiven
我也曾犯下許多不可寬恕的錯誤
I'll tell you the truth, but never goodbye
我會對你坦誠以待 卻永不會與你訣別
I don't wanna look at anything else now that I saw you
如今我的眼中人是你 我再也無暇他顧
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
如今我的心中人是你 我再也無心分神
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
我在黑夜中沉睡了二十載
And now I see daylight, I only see daylight
如今我終於得見希望曙光 我的眼中只剩下光明
Luck of the draw only draws the unlucky
想抽個好籤卻被厄運纏身
And so I became the butt of the joke
所以我淪為了世人的笑柄
I wounded the good and I trusted the wicked
我傷害了好人卻聽信奸邪讒言
Clearing the air, I breathed in the smoke
讓空氣淨化吧 我在煙霧中殘喘不已
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
或許你選擇與狼同行而不願安定下來
Maybe I've stormed out of every single room in this town
或許這個城市總是屢屢讓我於怒火中奪門而出
Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now
我們終於拋開彼此的偽裝和敵意 因為黎明已經到來
It's brighter now, now
如今天色已亮
I don't wanna look at anything else now that I saw you
如今我的眼中人是你 我再也無暇他顧
(I can never look away)
(我無法挪開目光)
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
如今我的心中人是你 我再也無心分神
(Things will never be the same)
(一切都和過去不同了)
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
我在黑夜中沉睡了二十載
(Now I'm wide awake)
(如今我徹底被喚醒)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
如今我終於得見希望曙光 我的眼中只剩下光明
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼中只剩下日光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼中只剩下希望
And I can still see it all (In my mind)
我仍能看到這一切 (在我心中)
All of you, all of me (Intertwined)
你的一切 我的一切 (互相交織)
I once believed love would be (Black and white)
我曾以為愛應該是非黑即白的
But it's golden (Golden)
但愛卻璀璨如流金
And I can still see it all (In my head)
我仍能看到這一切 (在我心間)
Back and forth from New York (Sneaking in your bed)
在紐約來回穿梭(偷偷溜到你的床上)
I once believed love would be (Burning red)
我曾相信愛熾烈如紅
But it's golden
但愛是熠熠生輝的
Like daylight, like daylight
正如日光那般
Like daylight, daylight
正如日光那般
I don't wanna look at anything else now that I saw you
如今我的眼中人是你 我再也無暇他顧
(I can never look away)
(我無法挪開目光)
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
如今我的心中人是你 我再也無心分神
(Things will never be the same)
(一切都和過去不同了)
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
我在黑夜中沉睡了二十載
(Now I'm wide awake)
(如今我徹底被喚醒)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
如今我終於得見希望曙光(我看見了曙光) 我的眼中只剩下光明
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼中只剩下日光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
我的眼中只剩下希望
(And I can still see it all)
(我仍能看到這一切)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼中只剩下日光
(And I can still see it all, back and forth from New York)
(我仍能看到這一切 往返於紐約)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼中只剩下希望
(I once believed love would be)
(我曾以為愛應該是...)
Like daylight
正如日光那般
It's golden like daylight
愛如日光般熠熠生輝
You gotta step into the daylight and let it go
你應該步入光明 讓往事煙消雲散
Just let it go, let it go
就讓一切都釋懷
I wanna be defined by the things that I love
我只想被我所愛的事物定義
Not the things I hate
而不是我所憎恨的
Not the things that I'm afraid of, I'm afraid of
也不是我所懼所怕的
Not the things that haunt me in the middle of the night
更不是在午夜時分困擾我的夢魘
I, I just think that
我 我只是覺得
You are what you love
你就是你所愛的化身

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們