Chinaman

Chinaman

Chinaman,曾經是對中國人的貶稱,現已過時,通chink,Zina,Cina,Cine,Chine等。Jet Li(李連杰)曾在電影中使用此名,因此也對該詞賦予了積極的意義。而前曼聯隊長基恩也公開用chinaman調侃過阿什利楊的“跳水”行為,所以這個詞的褒貶還需要結合語境加以理解。

基本介紹

  • 外文名:Chinaman
  • 簡介:曾經是對中國人的貶稱,現已過時
  • 又名:chink,Zina,Cina,Cine等
  • 解釋:表示蔑視,帶有種族歧視
由來,含義,

由來

“Chinaman”這個詞的用法要追溯到150多年前,當時第一批華人到美國的加利福尼亞淘金,希望能夠一夜致富。但事與願違,只能住在簡陋的房屋內,他們被當地白人稱作“Chinaman”,飽受歧視、排斥和壓迫。

含義

在英文中“Chinaman”和“Nigger”(意:黑鬼)的用法是相同的,都表示蔑視,帶有種族歧視

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們