齊威王行賞罰

齊威王行賞罰

齊威王的左右近臣都說阿城大夫有能力,而即墨大夫官風敗壞。齊威王使人視察暗訪,其結果與左右說的截然相反,事實是即墨大夫管理的地區“田野辟,民人給,官無留事,東方以寧”。而阿大夫管理的阿地卻是“田野不辟,民貧苦。”原來,即墨大夫為人正直人民辦事,不善結納朝廷的左右近臣。反而阿大夫善於行賄買動人情,巴結朝廷左右大臣。齊威王掌握了實情以後,就把各地的官吏召集起來,對確有政績的即墨大夫“封之萬家”;對阿大夫以及那些因受了賄賂而隱瞞實情的大臣處以重刑。此後,群臣聳懼,莫敢飾非,務盡其情。齊國大治,強於天下。

基本介紹

  • 作品名稱:齊威王行賞罰
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《資治通鑑》
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:司馬光
  • 相關人物:齊威王
原文,譯文,注釋,相關人物,

原文

齊威王即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡其情,齊國大治,強於天下。

譯文

齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有指責你的話傳來。但我派人去即墨察看,卻是田地開闢,人民豐足,官府無事,東方因而安寧;(我明白)這是你不巴結我的左右以求他們幫助的緣故。”隨即封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿。齊威王又召見阿(城)大夫,對他說:“自從你鎮守阿(城),每天都有稱讚你的好話傳來。我派人前去察看阿(城),見田地荒蕪,百姓貧困飢餓。以前趙國攻打鄄地,你不救;衛國奪取薛陵,你不知道;(我知道)是你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話!”當天,齊威王下令把阿地大夫及替他說好話的左右近臣處死了(煮死)。於是眾大臣們嚇壞了,不敢再弄虛作假,都盡力做實事,齊國因此大治,成為天下的強盛國家。

注釋

1.即墨: 在今山東境內。下文所說“阿”、“鄄”、“薛陵”均屬齊國的屬地。
2.大夫: 古代國君之下有卿、大夫、士三級,因此稱一般做官的為“大夫”。
3.毀: 誹謗
4.阿: 今山東東阿一帶。
5.日至: 每天傳來。
6.辟: 同“僻”,開墾,開闢。
7.給: 富裕。
8.官: 官府。
9.事: 原意是“奉承”,這裡是“賄賂”的意思。
10.聳: 同“悚”,恐懼。
11.務: 力求。
12.飾詐: 作假欺騙
13.貧餒: 貧困挨餓,餒:飢餓
14. 封之萬家: 用一萬家的賦稅封賞給他
15.子:你。
16,左右:隨從。
現實啟發
判斷事情真偽,斷定事物,都應做到實際了解,眼見為實,兼聽則明;對應的則是偏聽偏信,草率的下定論。故事裡的當事人齊威王對即墨大夫也好,對阿城大夫也罷一開始都報以公平懷疑的態度,在自己沒有掌握確切信息材料的情況下沒有被身邊的近臣欺瞞忽悠。在即墨大夫、阿城大夫兩人之間不偏不倚,用同樣的形式實際調查了他們的工作情況。但是,一旦情情的真偽原由水落石出之後,他的處理方案也是賞罰分明,並且果斷高效!同時這個處理結果還在一定範圍內做了公開通報,起到了極好的示範、警示作用!既獎勵了正直有為的官員,又嚴厲打擊了結黨營私混淆視聽的腐敗隊伍,同時還杜絕了類似事件的再犯。在這件事情的處理上是高效、正確、一舉多得的。

相關人物

齊威王(前378~前320)是中國戰國時期齊國的國君。媯姓,田氏,名因齊,齊桓公田午之子。公元前356年繼位,在位36年。齊威王以鄒忌為相國,用田忌為司馬,孫臏為軍師,教兵習戰,以謀征伐。 以善於納諫用能,勵志圖強而名著史冊。與他相關的著名典故還有田忌賽馬圍魏救趙鄒忌諷齊王納諫齊威王論寶等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們