黑龍江大學滿族語言文化研究中心

黑龍江大學滿族語言文化研究中心

黑龍江大學滿族語言文化研究中心,是1999年依託黑龍江省滿語研究所1983年成立)組建成立,與中華人民共和國國家民族事務委員會(國家民委)共建,是世界惟一專門研究“滿—通古斯語言文化”的科研機構重鎮。

其中,黑龍江省滿語研究所於1983年3月經黑龍江省委省政府批准成立,是國家專門研究“滿-通古斯語言文化”的中心科研機構,現擁有“本-碩-博-博士後” 完善的少數民族語言人才教學科研體系。

1999年11月進駐黑龍江大學,並組建了黑龍江大學滿族語言文化研究中心,其宗旨為搶救調查、開發利用滿族語言文化遺產及同語族語言文化遺產,特別是對滿文文獻進行翻譯、研究與開發利用,為促進邊疆文化大省建設發揮重要作用。

基本介紹

簡介,歷任所長,科研工作,主辦刊物,辦刊工作,刊物簡介,教學工作,學術交流活動,社會服務工作,開設專業,培養目標,主要課程,

簡介

原黑龍江省滿語研究所於1983年3月經黑龍江省委省政府批准成立,系黑龍江省社會科學院院外所,是全國唯一的專門研究滿—通古斯語言文化的科研機構。
1999年11月進駐黑龍江大學,並組建了黑龍江大學滿族語言文化研究中心
黑龍江省滿語研究所(黑龍江大學滿族語言文化研究中心)下設8個部門:滿語研究部、滿文化研究部、教學研究部、《滿語研究》編輯部、滿文檔案開發部、文獻資料部、學術信息交流部、辦公室。
該所目前有研究員2人,副研究員3人,助理研究員3人。此外,聘請中國社會科學院、中央民族大學、黑龍江省社會科學院、東北師範大學、黑龍江大學、黑龍江省民族研究所、哈爾濱師範大學等單位的著名專家學者及部分具有豐富實踐經驗和較高理論水平的領導、企業家為為本所(中心)特聘研究員(52名)。

歷任所長

首任所長:穆曄駿研究員、博士生導師(1983—1989);
第二任所長:劉景憲研究員、博士生導師(1989—1996);
現任所長(兼中心主任):趙阿平研究員、博士生導師(1996—至 今)。

科研工作

黑龍江省滿語研究所從建所到發展組建黑龍江大學滿族語言文化研
中心的進程中,本著省委省政府關於“把科研搞上去,把滿語傳下來”的指示精神,全所科研人員在滿語研究這塊特殊的領域辛勤耕耘,艱苦勞作,潛心研究,開拓探索,不斷進取,獲得豐碩成果。
1.主要科研方向
滿語基礎理論研究 滿語地名調查研究
滿族語言與歷史文化研究 滿文文字研究
滿族歷史文化研究 滿通古斯語言文化比較研究
滿語口語調查研究 滿語與相關民族語言比較研究
滿文文獻翻譯與套用研究 滿文化與相關民族文化比較研究
滿族語言文化模式研究 滿族語言文化與相關語言文化關係研究
滿語史研究 滿通古斯語言文化與人類學研究
2.主要科研項目及科研活動
主持完成了國際合作項目5項:
主持完成國家項目1項:
主持省級項目5項:
主持本所(中心)項目百餘項
(1) 滿語基礎理論研究
黑龍江大學滿族語言文化研究中心
(2)滿語口語調查研究
(3)滿族語言與歷史文化研究
(4)滿語地名研究
(5)滿語口語調查資料現代化技術處理研究
(6)滿文檔案翻譯整理
3.主要科研成果及獲獎情況
(1)著作(專著、編著、譯著):25部,總計668.4萬字。
本所科研人員著及與所外科研人員合著已出版《滿語語法》、《清史滿語辭典》、《西域地理圖說注》、《盛京刑部原檔》、《崇德三年滿文檔案譯編》、《滿語研究通論》、《滿語地名研究》、《黑龍江現代滿語研究》、《在森林在草原》。
2003年12月將出版《滿族語言與歷史文化》、《滿文文獻精讀》、《人類學視野中的中國滿—通古斯文化》、《滿語文翻譯研究》、《滿文文獻概論》、《滿文研究》、《滿—通古斯語言文化研究文庫》(共10部)。
(2) 論文、譯文:260多篇,總計330多萬字
20年來,全所科研人員在《民族語文》、《滿語研究》、《中亞文化》(德國)、《阿爾泰學報》(韓國)、《比較民俗學》(韓國)、《SAKSAHA》(美國)、《中國宗教》、《世界民族》、《基督教文化學刊》、《世界宗教文化》、《歷史檔案》、《滿學研究》、《中央民族大學學報》、《語言與翻譯》、《北方文物》、《黑龍江民族叢刊》、《中國地名》、《蒙古語言學》、《黑龍江社會科學》、《黑龍江蒙古語文》等國內外重要學術刊物上共發表關於滿通古斯語言文化研究等方面的學術論文、譯文260多篇,總計330多萬字。在科研實踐中,我所科研人員的科研能力不斷加強,學術研究水平不斷提高,有多項研究成果填補了滿語研究領域的空白,在國內外學術界產生了重要影響。
(3)科研成果獲獎:93項
20年來,在社會科學優秀科研成果評獎中,共獲不同級別的優秀科研成果獎93項,其中國家級1項,省級22項,廳局級75項。

主辦刊物

辦刊工作

為廣泛開展學術交流,及時反映滿—通古斯語言文化研究的新成果,促進滿—通古斯語言文化研究相關學科研究的深入發展,我所於1985年創辦了《滿語研究》學術期刊。本刊的創辦,填補了我國出版事業的一項空白,其為世界上唯一的專門研究滿—通古斯語言文化學術期刊,系國家百種重點社科期刊、中國期刊方陣雙效期刊、中國中文核心期刊、全國優秀社科學報、國際學術交流期刊、黑龍江省一級期刊。
《滿語研究》為雙季刊,至2003年6月共出版36期,發表學術論文、譯文546篇,以及多篇學術信息報導,總計795.3萬字。本刊立足本省、本國,面向世界。文章的作者有國內外著名專家學者、深有造詣的專業研究人員及初出茅廬的青年新秀。刊出的許多文章有所創新、有所突破,填補了一些研究領域的空白,展示了國內外滿—通古斯語言、文化及相關語言研究的最新成果。因而,在國內外學術界及社會產生重大影響,成為國際滿通古斯語言文化研究的中心陣地。

刊物簡介

《滿語研究》是黑龍江省滿語研究所(黑龍江大學滿族語言文化研究中心)主辦的民族語言學術理論刊物。1985年創辦,是國內外唯一專門研究滿—通古斯語言、文化的學術性期刊,被評為全國民族學類、民族語言類核心期刊、黑龍江省社科一級刊物。首任主編穆曄駿;繼任主編劉景憲;現任主編趙阿平。
《滿研語究》是以弘揚民族文化、繁榮學術研究、開展學術交流、反映最新科研成果、促進滿-通古斯語言、文化研究及相關學科研究深入發展、為社會主義精神文明和物質文明建設服務為宗旨。主要讀者對象是語言、歷史及相關學科研究者、工作者、高等院校師生。
《滿研語究》發揚理論聯繫實際的作風,貫徹“百花齊放、百家爭鳴”的方針,注重滿—通古斯語言、文化及相關學科的研究,具有強烈的民族文化特色。主要欄目有語音、語法、語義、文化語言學、比較語言學、滿語與史學、滿語地名考、阿爾泰語言學、翻譯理論、史料翻譯、民間文學翻譯、調研報告等。
《滿研語究》作為國際唯一的專門研究滿—通古斯語言、文化的學術期刊,立足本省、本國,面向世界,肩負著光榮而艱巨的史命與重任,以獨具的風格特色吸引凝聚了國內外眾多讀者、作者關注的目光與神思。這方學術園地刊載的文章作者有國內外著名專家學者、深有造詣的專業研究人員及初出茅廬的青年新秀,刊出的許多文章有所創新突破,填補了諸多研究空白,展示了國內外學術界對滿—通古斯語及相關語言、文化研究的最新成果。因而,在國內外學術界及社會產生重大影響,並占有重要學術地位,已成為國際滿—通古斯語言、文化研究、交流的中心陣地。
《滿研語究》對國外發行量在黑龍江省居於前列,主要發行於日本、美國、俄羅斯、英國、法國、德國、義大利、韓國、加拿大、新加坡、澳大利亞、匈牙利、菲律賓、丹麥、荷蘭、挪威等國家和香港、台灣地區。本刊曾多次被省新聞出版局選送參加國際書刊展覽,深受重視好評,被稱為“學術交流的視窗橋樑”;“獨具特色、高質量的民族語文研究刊物”。
自1999年滿語研究所遷入黑龍江大學以來,校領導和有關部門對本刊十分重視並給予大力支持,為本刊的進一步發展提供了良好的環境和廣闊的空間。編輯部全體人員在主編趙阿平教授的帶領下,辛勤耕耘,銳意改革,開拓進取,堅持科研與辦刊兩並重,突出特色,注重質量,使本刊的面貌煥然一新,期刊質量有了大幅度提高。本刊發行於日、美、俄、韓、英、意、德等近20個國家和香港、台灣地區,被收入三個國際文獻資料庫,並被國內外許多重要書刊收錄、載記、介紹。曾多次被選送參加國際書刊展覽,引起強烈反響,並獲得高度評價。《滿語研究》於2001年以“雙效”期刊入選中國期刊方陣;於2002年被評為全國優秀社科學報。2003年1月《滿語研究》獲評“第二屆國家期刊獎百種重點社科期刊”。

教學工作

20年來,本所曾為省內外文博考古系統、大專院校、民族地區開辦了14期滿語學習班,共培養了不同層次的學員350餘人。有些成績突出的學員已成為滿族語言文化研究工作、教學工作、滿文檔案翻譯整理工作的專業人員和骨幹力量。2000年8月,黑龍江大學滿族語言文化研究中心獲國務院學位委員會批准,設立中國少數民族語言文學(滿族語言文化學)碩士學位點,擁有碩士學位授予權,學制三年,面向國內外招生,為系統培養滿族語言文化研究後備人才建立了教學基地。
該專業共有三個方向:滿族語言與歷史文化研究,滿語、文獻翻譯與套用研究,滿族語言文化與相關民族語言文化比較研究。現已招收兩屆研究生,並培養了國外前來進修的博士生、本科生。本學科在不斷提高教師教學水平的同時,依據黑龍江大學雄厚的教師資源,最佳化組合教學力量,採用先進的教學理念,根據本學科的特點制定滿族語言文化教學計畫,研究教學模式,並聘請國內外著名專家學者前來進行專題學術講座,為把本專業學生培養成為精通業務、開拓創新、全面發展的高層次複合型專門人才而開展各項工作。

學術交流活動

建所20年來,學術活動日漸頻繁,學術交流日益擴大。先後接待了美、英、日、等20多個國家的專家學者,共90多批200多人次。
我所科研人員多次受到日本、韓國、俄羅斯等國邀請,進行課題研究、講學及學術考察活動,進行廣泛的學術交流。在國內本所(中心)不斷與北京、吉林、遼寧、內蒙古、新疆等地有關科研單位及專家學者進行學術交流互訪。本所(中心)科研人員還多次主持和參加國際、國家等多種學術會議,其中,參與主持國際學術會議2次,參加國際學術會議28次(46人次),全國性學術會議27次(43人次)、省級學術會議百餘次,共宣讀學術論文200餘篇。通過開展學術交流活動,不僅開拓了科研人員的視野,交流了學術成果,也進一步擴大了我所在國內外學術界的影響,推動了國際滿—通古斯語言文化研究的發展。

社會服務工作

20年來,本所(中心)為社會民族事業做了大量工作,為民族文化經濟的繁榮與發展做出了特殊的貢獻。本所(中心)一貫關心支持民族地區的建設與發展,多次派人前往省內外滿族縣、鎮、鄉參加成立大會及活動,致滿語賀辭,鼓舞民族精神。並為遼寧、安徽、黑龍江、北京、河北等地的滿族縣、鎮、鄉及有關單位書寫滿文牌匾、會標、公章、條幅500多份,每年接待社會各界來訪人士百餘名,對於他們求教、詢問的滿族語言、文化、經濟、歷史、宗教、民俗、地名、家譜等問題,都盡力給以指導、講解、介紹,並為相關單位培訓專業人才,發揮了本所(中心)為民族文化經濟建設服務的特殊作用。

開設專業

專業名稱:歷史學(滿文與歷史文化)

培養目標

本專業培養具有一定的歷史、語言、文化理論素養、系統的歷史學、滿語文及滿學知識、具有進一步培養潛能的複合型、套用型高級專門人才。可適應高校、科研院所、文博圖、檔案等機構的工作需要,可從事滿文文獻的整理、翻譯研究工作,通過進一步深造可以從事滿學、歷史學、民族學、文化人類學的研究、教學工作。

主要課程

清史滿族史、中國通史、世界通史、古代漢語與古籍選讀 、滿語基礎、語言學概論、滿文文獻導讀、中國民族關係史、民族學(人類學)概論、文化哲學、專業外語、滿通古斯語言與歷史文化、阿爾泰語言學概論、文字學、文化史、目錄學、考古學概論、檔案學概論 、民俗學概論、中國民間文學概論、邏輯學等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們