黃鳥歌

黃鳥歌》是中國東北地方政權高句麗現傳最古老的抒情詩歌,在《三國史記》中以漢譯歌形式流傳至今,作者是高句麗第二代王琉璃明王,大約創作於公元前17年。東北少數民族上古時期傳承《詩經》的表現手法的詩歌的代表作之一。《黃鳥歌》是一首通過黃鳥來借喻失戀痛苦與孤獨的四言四句漢詩,對於詩歌中琉璃王思念的對象,多認為是雉姬更為合理。

基本介紹

  • 作品名稱:黃鳥歌
  • 外文名稱:황조가
  • 作品別名:無
  • 創作年代:公元前17年
  • 文學體裁:抒情詩
  • 作者:琉璃明王
詩歌全文,韓語版,歌的歷程,

詩歌全文

《黃鳥歌》
翩翩黃鳥
雌雄相依。
念我之獨,
誰其與歸?!

韓語版

<황조가>
편편황조
자웅상의
염아지독
수기여귀
펄펄 나는 꾀꼬리는
암수 서로 정다운데
외로운 이내 몸은
누구와 함께 돌아갈꼬

歌的歷程

黃鳥歌》原載《三國史記.高句麗本記.琉璃王》。作者叫類利,是高句麗朱蒙王之子,高句麗第二代王。漢成帝鴻嘉二年(公元前19年),類利繼王位,史稱琉璃明王。鴻嘉四年冬十月,琉璃王妃松讓氏薨,便娶高句麗人禾姬和漢家女雉姬為繼室。二女爭寵不和,類利於今五女山城造東西二宮,使兩妃分居而緩和矛盾。後來,類利外出狩獵七天未歸,於是二妃又爭鬥起來,禾姬罵雉姬:“汝漢家婢妾,何無禮之甚!”雉姬含恨而離宮出走。類利知道後便策馬急追。雉姬性情剛強,百勸不歸。類利隻身回宮,途中歇息一樹下,望天長嘆。此時正有一對黃鳥飛來,棲樹而鳴,類利甚有感慨,於是詠嘆了這首《黃鳥歌》。詩中說,黃鳥飛翔得多么輕鬆愉快,成雙成對十分親近,而我卻這樣孤獨,我心愛的人不能跟我一起回家啊!此詩用比興手法,作者用自己與黃鳥相比,襯托出了自己的孤獨,表達了與愛妃分離的苦楚,抒發了對愛妃雉姬的眷戀之情。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們