魯人持竿

魯人持竿

成語《魯人持竿》意思是有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

基本介紹

  • 中文名:魯人持竿
  • 感情色彩:貶義詞
  • 同義詞循規蹈矩
  • 釋義:指做事不會思考
原文,譯文,出處,涵義,

原文

魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。

譯文

魯國有個拿著長竹竿進城門的人,開始豎著拿,進不去。又橫著拿,也進不去。實在沒有辦法,過了一會,有一個老人說:“我雖然不是聖人,但也算見多識廣了。你為什麼不把它從中間鋸開再進去呢?”那個人就聽老人的鋸開了。

出處

本文選自古笑話集《笑林》。三國魏邯鄲淳撰。三卷。所記都是俳諧的故事,是我國古代最早的笑話專書。原書已佚,今存二十餘則。魯迅《古小說鉤沉》輯本較完備。
【字詞理解】
執:握,持
俄:不久,一會兒
遂:就
計:計謀,策略
而:連詞,表承接,然後
以:用
但:只是

涵義

【魯人持竿】道理
“執長竿入城門者”是一個蠢人,做事不會思考,只會死板的循規蹈矩,不知變通 。
“老父”還不如蠢人,自作聰明,亂指揮,弄巧成拙
這個故事說明了兩點:
1, 把三維歐式變換限制在二維,會導致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。
2, 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們