高鳳西

高鳳西(1892—1942),字竹崗,藏名欽饒加措,號碧雲山人,甘肅省臨潭縣羊化村(後屬卓尼縣納浪鄉)人,民國時期當地知名教育人士,《五鳳苑漢藏字典》作者。

基本介紹

  • 本名:高鳳西
  • 字號:字竹崗
  • 出生時間:1892
  • 去世時間:1942
簡介,個人生平,主要著作,社會評價,

簡介

高鳳西(1892—1942),字竹崗,藏名欽饒加措,號碧雲山人,甘肅省臨潭縣羊化村(後屬卓尼縣納浪鄉)人,民國時期當地知名教育人士,《五鳳苑漢藏字典》作者,為漢藏文翻譯做出了巨大貢獻。

個人生平

1892年生於甘肅省臨潭縣羊化村(後屬卓尼縣納浪鄉),三歲喪父,由寡母撫養長大。含辛茹苦的母親期望他能金榜題名、躋身官場,不料時運不佳,鄉試三場,竟都名落孫山。為家庭生計所迫,三試不中的高鳳西去臨潭舊城開藥鋪以行醫為業。1913年因給卓尼土司楊積慶看病治療,在交往當中甚得楊積慶的器重,便聘為自己的漢文老師,同時也為長子楊琨的開筆先生,從此,在洮岷路保全司令部掌管文書達十年之久。期間他向楊積慶建議,將其自辦的私塾改為新學制學校,楊積慶斟酌後,採納了高鳳西的建議,於1921年改建了卓尼高等國小(即後來的柳林國小),並以貢生身份任命高鳳西為第一任校長。他利用閒暇,拜禪定寺高僧俞希喇嘛為師,鑽研藏文、博覽大藏經《甘珠爾》及《丹珠爾》等經卷,請外國傳教士宋牧師教授英文,成為卓尼教育史上實施“三語”教學的開山之祖。後因事與楊積慶意見分歧,遂辭司令部文書之職,仍返舊城從事藥鋪營生。1929年“河湟事變”爆發,兵荒馬亂,民不聊生,高鳳西只得關閉藥輔,返回羊化,開始了他著述譯文,編纂字典的生涯。
1929年高鳳西先生懷著融洽感情、溝通語言文字及思想隔閡的赤誠之心,廣搜大藏經之字辭,以《四體文鑒》及英人達氏、應氏所作《英藏字典》和青海楊質夫所著《藏漢小字典》為范體,於1938年編寫成《五鳳苑漢藏字典》、《辭類集成》、《翻譯著名作》等。著書就緒之際,他向國民黨南京政府軍委會、教育部、甘肅省政府及教育等部門呈文,要求將他編纂的著作予以印製,但未得到任何反應。
著名史學家顧頡剛考察西北時,專程到新城拜見了高鳳西,並為其稿提筆寫了序言。後來,由於反響巨大而波及南京政府,國民政府軍事委員會行營第二廳廳長葉元龍、副廳長汪東得到手稿,批示甘肅省政府辦理。省政府又批轉臨潭縣“查近年來研究西藏文字者,日漸增加,每苦無適當辭典以資料考,詳核高鳳西所呈《漢藏字典》、《辭類集成》樣張,編制既系統、註解亦甚詳明,可供研究藏文之參考……,請臨潭縣出版……。”但由於種種原因,各級政府將其書稿束置公案,使這部編著成冊後的漢藏字典,皆因經費問題最終沒有得到官方的資助而未能公諸於世。偌大的民國,竟然拿不出區區百枚銀元,資助一項文化事業的實事。高鳳西看透了當局的行徑,為了自己難了的夙願,他不得不走親訪友,東湊西拼籌措了一部分資金後,命長子高維遐赴內地購買了一套石印機和一些紙張,一面印刷自己的著作,一面對外經營還賬。1941年7月,百餘套石印的《五鳳苑漢藏字典》終於印刷出來了,由於未能大量發行,未能還清借款,不幸第二年他就憤然離世。

主要著作

《五鳳苑漢藏字典》是以藏文元音為序,並用當時的國音字母、羅馬文字拼音,漢藏文對照,收單詞兩萬三千多條,其字典拼音與容量皆是前無古人的、是破天荒的。因而字典當即在社會上產生了極大的反響,得到了專家學者的肯定和重視。
《五鳳苑漢藏字典》總計十二卷,卷首扉頁有葉維熙(字寓塵,藏名尕藏南照)先生漢藏文題字。這部字典雖然印刷發行數量有限,但在社會上影響很大,這是因為它具有以下幾個特點:一是一部最早的藏文同音字典,它把藏文元音分為十二部,每一部編為一卷,每卷又分若干章。二是以卓尼語言為基礎拼寫的,為後世專家研究卓尼土語(方言)提供了一把鑰匙。三是用當時使用的注音符號和國際上通用的拉丁文注音,給初學藏語文的中外人士提供了極大方便。四是圖文並茂,詩意盎然。

社會評價

高鳳西一生坎坷,才華絕世。他在貧病交加的情況下,孜孜奮鬥,自強不息,以堅強的毅力,戰勝種種困難,編成漢藏對照同音字典。他留給後人的,不僅是學術價值較高的《五風苑漢藏字典》,而且是他自強不息的奮鬥精神和在“溝通漢藏文化、調和漢藏感情”方面所作的巨大貢獻。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們