驀山溪·閨情

基本介紹

  • 作品名稱:《驀山溪·閨情》
  • 創作年代:金末元初
  • 文學體裁:散曲套數
  • 作者王和卿
  • 宮調大石調
  • 曲牌:驀山溪、女冠子、好觀音
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,作品譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

大石調驀山溪
閨情
冬天易晚,又早黃昏後。修竹小闌乾,空倚遍寒生翠袖。蕭蕭寶馬⑴,何處狂游?
〔麼篇〕人已靜,夜將闌⑵,不信今宵又。大抵為人圖甚么,彼此青春年幼。似恁的廝禁持⑶,兀的不白了人頭⑷。
〔女冠子〕過一宵,勝九秋⑸。且將針線,把一扇鞋兒繡。驀聽得馬嘶人語,甫能來到⑹,卻又早十分殢酒⑺。
〔好觀音〕枉了教人深閨里候,疏狂性奄然依舊⑻。不成器喬公事做的泄漏⑼,衣紐不曾扣。待伊酒醒明白究。
〔雁過南樓煞〕問著時只辦著擺手⑽,罵著時悄不開口。放伊不過耳朵兒扭。你道不曾共外人歡偶,把你愛惜前程遙指定梅梢月兒咒⑾。

注釋譯文

詞語注釋

⑴蕭蕭:馬嘶鳴聲。
②闌:深。
⑶恁(nèn)的:這樣的。廝:相。禁持:約束,拘束。
⑷兀的(wùde)不:怎么不。
⑸九秋:九年。
⑹甫能:方才。
⑺殢酒:病酒。
⑻奄然:安然。
⑼喬公事:混賬事。喬,假。
⑽只辦著:一味地。
⑾前程:將來。

作品譯文

冬天裡白日短暫,早又是暮色昏黃。我倚著竹叢邊的欄桿一回回候望,衣袖已經冰涼。郎君騎著駿馬,究竟在何處狂盪?
人聲漸歇,夜色轉深,想不到今晚又是失望。想來這輩子求些什麼,還不是因為你我正當芳年,莫負了好時光。像這樣受鉗制無法歡娛,怎不叫人愁苦難當。
捱一個晚上比九年還長,姑且拿出針線繡鞋,來排遣淒涼。猛然聽見馬兒的嘶鳴和他的聲響。好容易盼見他回來,卻是一副爛醉如泥的模樣。
哎!白白讓人家在閨房裡等得心涼,他那盪子的情性卻一點不改素常。這沒出息的在外頭混賬還露了馬腳,內衣的紐扣不曾紐上。好吧,等他酒醒,定然細細盤問一場。
問著的時候他一味地搖手賴賬,罵他的時候他就是一聲不吭。饒不了他,我扭住他的耳朵不放:你說你沒同別人搭上,那就對著這梅樹梢間的月兒賭咒,把你愛惜將來的盟誓兒再給我講一講。

作品鑑賞

這首套曲以寫景開始,既交代了女主人公冬夜等候丈夫回家的背景,又借杜甫“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”(《佳人》)的意境暗示了她的“佳人”形象。接著讓她吐出幽怨和心聲,便使讀者對她在下文又恨又愛的表現有了充分的理解。
〔麼篇〕中“不信今宵又”語淡意深。一個“又”字回應首曲“又早黃昏後”的“又”,顯示出男子的“狂游”晚歸已是屢見不鮮。但女子的態度依然是“不信”,這就見出了她的一往情深。“不信”並非不承認現實,而是因為女子有著執著的理念:“大抵為人圖甚么,彼此青春年幼。”女子對丈夫別無所圖,唯一希冀的就是永遠擁有著青春的美好理想。唐玄宗李隆基好時光》:“莫倚傾國貌,嫁取個有情郎。彼此當年少,莫負好時光。”代表了古人對少年夫妻及時行樂的祝福和理解。曲中女子也是抱著這樣的信念,於是她才會一邊等待,又一邊怨恨。這種自白只有在曲中才能毫不費力地直訴無餘,在詩詞等韻體中是不易達到此等效果的。
以下的情節曲折多致而富於生活真實。在經過度日如年的等待之後,丈夫終於回到了家,卻露出了“喬公事”的蛛絲馬跡。妻子追問,忍不住從嗔罵到動手扭住耳朵,然而最後要求丈夫的僅只是把“愛惜前程”的月下盟誓再複述一遍。她不願讓自己相信丈夫在外拈花惹草的事實,心中還忘不了當初“指定梅梢月兒咒”的戀情,這就再度顯示出她的善良和痴情。全篇以女子的口吻娓娓訴出,融寫景、敘事、抒情於一體,注重情節的戲劇性,無疑同接受民間說唱文學的影響有關。而散曲套數在逼肖聲氣、描摹心情、表現生活內容等等方面,確實於韻體中占有特別的優勢。

作者簡介

王和卿,(約1220-1279前),金末元初散曲家。大名(今屬河北省)人,祖籍太原(今屬山西)。才高名重,為人滑稽佻達,名播四方。居燕京時與關漢卿相友善,嘗譏謔漢卿。關雖極意還答,終不能勝。中統(元世祖年號,公元1260-1264年)初,燕市有一蝴蝶,其大異常,和卿即賦《醉中天》小令,由此名聲更顯。卒,漢卿曾往吊。明代朱權太和正音譜》將其列於“詞林英傑”一百五十人之中。散曲現存套數一套,小令二十一首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們