駝羔之歌(斯琴格日樂收錄歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《駝羔之歌》是一首外蒙古民歌,斯琴格日樂在2016年最新概念系列專輯《織謠》中收錄。採用世界音樂風格編曲,更具律動性,音樂性。

基本介紹

  • 中文名稱:駝羔之歌
  • 外文名稱:Botgon nud
  • 所屬專輯:織謠
  • 歌曲時長:03:54
  • 填詞:外蒙古民歌
  • 譜曲:外蒙古民歌
  • 編曲:斯琴格日樂
  • 音樂風格:世界音樂,世界融合
  • 歌曲語言:蒙古語
斯琴格日樂2016年最喜概念系列專輯《織謠》中收錄最新編曲創作的《駝羔之歌》,運用更具音樂性律動性的“琴“式世界音樂風格。
《駝羔之歌》歌詞大意:
多想那迷霧中若隱若現的美景
是母親溫柔的眼神
多想那散發在空氣中的淡香
是母親甘甜的乳汁
多想那越過高山峻岭的流雲
是母親尋子心切的步伐
多想那天空中千迴百轉的風
是母親滿載著牽掛的呼喚
多想那腦海中常常浮現的嘶鳴
不是夢幻而是母親長長的思念
多想那耳邊常常響起的駝鈴
不是幻覺而是母親久久的期待
織謠,編織古老的歌謠。此概念專輯之所以定名《織謠》是因為這是一張完全少數民族的民歌專輯,而其中有很多歌曲非常的古老,並且完全使用的是少數民族語言演唱。這是謠,而織,是斯琴格日樂對這些歌謠的編曲製作方式,是用很多的現代的音樂元素將他們融合編織起來,具有很強的律動性,音樂性。
《織謠》是由斯琴格日樂親自擔任製作人的概念系列專輯的首張。共收錄了包括蒙古族,藏族,維吾爾族,哈薩克族,鄂溫克族,達斡爾族,普米族等等11首少數民族民歌。為保證這些民歌的原始味道,斯琴格日樂完全使用每首民歌的本民族的母語去演繹,在錄製過程中除了極力保持這些民歌中原有的味道,同時又融合了很多其他少數民族音樂的理念和樂器,加上現代的編曲方式,打造出了一種“斯琴格日樂”式的世界音樂風格。
在《織謠》中有很多音樂上的跨界融合,你可能會從蒙古音樂里聽到維吾爾的律動,也可能從普米族的民歌里聽到了非洲的元素等,融合已經並不僅僅局限在各箇中國少數民族之間,而是會把世界上各種音樂元素都運用進來。
而對傳統,斯琴格日樂堅持要用各個少數民族的母語去演唱。在她看來,如果缺少母語的詮釋,那么那些民歌那種傳統古老的味道會流失很多,真正的魅力體現不出來,真正的傳統也會失去很多。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們