陶侃逸事

陶侃逸事

陶侃生性聰慧敏捷,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閒。招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。

基本介紹

  • 中文名:陶侃
  • 出生地:江西九江西
  • 出生日期:259年
  • 逝世日期:334年
  • 職業:荊州刺史
原文,譯文,人物介紹,相關習題,

原文

侃在廣州無事,輒朝運百甓於齋外,暮運於齋內。人問其故,答曰:“吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故自勞爾。”
侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閒。常語人曰:“大禹聖人,乃惜寸陰;至於眾人,當惜分陰,豈可但逸游荒醉!生無益於時,死無聞於後,是自棄也!”嘗出遊,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不佃,而戲賊人稻!”執而鞭之。是以百姓勤於農作,家給人足。嘗造船,其木屑竹頭,侃皆令籍而掌之,人鹹不解所以。後正會,積雪始晴,聽事前餘雪猶濕,乃以木屑布地。及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類。

譯文

陶侃廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房裡。別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力於收復中原失地,過分的悠閒安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了。”陶侃生性聰慧敏捷,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閒。招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。他常對人說:“大禹是聖人,還十分珍惜時間;至於普通人則更應該珍惜分分秒秒的時間,怎么能夠遊樂縱酒?活著的時候對人沒有益處,死了也不被後人記起,這是自己毀滅自己啊!”有一次,陶侃外出,看見一個人手拿一把未熟稻穀,陶侃問:“你拿它做什麼?”那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了。”陶侃大怒說:“你既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤於農事,家中充足。造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。後來大年初一聚會時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃於是用木屑鋪散地面。等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保存的竹頭作釘裝陶侃綜合料理事物極其細密,都是這樣。

人物介紹

侃(259~334),字士行,漢族,潯陽人(今江西九江西)。中國東晉時期名將,大司馬。初為縣吏,漸至郡守。建興元年(313),任荊州刺史。後任荊江二州刺史,都督八州諸軍事。陶侃陶淵明的曾祖父。

相關習題

10.解釋下列句中加點詞語。(4分)
(1)常語人曰 (2)執而鞭之
(3)人鹹不解所以 (4)及桓溫伐蜀
11.下列句中加點的“以”與“於是以屑布地”中的“以”意思和用法相同的一項是( )(2分)
A 引喻失義,以塞忠諫之路也 B 以其境過清,不可久居
C 皆以美於徐公 D 能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物
12.按要求答題。(4分)
(1)用“︱”給下面句子劃分朗讀節奏(劃兩處)。(2分)
生無益於時死無聞於後是自棄也
(2)用現代漢語翻譯句子。(2分)
是以百姓勤於農作,家給人足。
13. 第三段中陶侃將木屑和竹頭都收集的目的是,可見陶侃是一個 的人。(均用原文語句回答)(3分)
參考答案:
10. (4分)(1)告訴(2)鞭打(3)全、都(4)等到
11. (2分)D
12. (4分)(1)生無益於時︱死無聞於後︱是自棄也 (2)因此百姓勤於農耕,達到家給人足。
13.(3分)以屑布地 作丁裝船 綜理微密

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們